Publicidade

Juízes 18

1 Naqueles dias não havia rei em Israel; a tribo dos danitas buscava para si herança em que habitar; porque até então não lhe havia caído a sua herança entre as tribos de Israel.2 E de Zorá e Estaol os filhos de Dã enviaram cinco homens da sua tribo, escolhidos dentre todo o povo, homens valorosos, para espiar e reconhecer a terra; e lhes disseram: Ide, reconhecei a terra. E chegaram eles à região montanhosa de Efraim, à casa de Mica, e passaram ali a noite.3 Pois, estando eles perto da casa de Mica, reconheceram a voz do mancebo levita; e, dirigindo-se para lá, lhe perguntaram: Quem te trouxe para cá? que estás fazendo aqui? e que é isto que tens aqui?4 E ele lhes respondeu: Assim e assim me tem feito Mica; ele me assalariou, e eu lhe sirvo e sacerdote.5 Então lhe disseram: Consulta a Deus, para que saibamos se será próspero o caminho que seguimos.6 Ao que lhes disse o sacerdote: Ide em paz; perante o Senhor está o caminho que seguis.7 Então foram-se aqueles cinco homens, e chegando a Laís, viram o povo que havia nela, como vivia em segurança, conforme o costume dos sidônios, quieto e desprecavido; não havia naquela terra falta de coisa alguma; era um povo rico e, estando longe dos sidônios, não tinha relações com ninguém.8 Então voltaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, os quais lhes perguntaram: Que dizeis vós?9 Eles responderam: Levantai-vos, e subamos contra eles; porque examinamos a terra, e eis que é muito boa. E vós estareis aqui tranqüilos? Não sejais preguiçosos em entrardes para tomar posse desta terra.10 Quando lá chegardes, achareis um povo desprecavido, e a terra é muito espaçosa; pois Deus vos entregou na mão um lugar em que não há falta de coisa alguma que há na terra.11 Então seiscentos homens da tribo dos danitas partiram de Zorá e Estaol, munidos de armas de guerra.12 E, tendo subido, acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; pelo que esse lugar ficou sendo chamado Maané-Dã, até o dia de hoje; eis que está ao ocidente de Quiriate-Jearim.13 Dali passaram à região montanhosa de Efraim, e chegaram à casa de Mica.14 Então os cinco homens que tinham ido espiar a terra de Laís disseram a seus irmãos: Sabeis vós que naquelas casas há um éfode, e terafins, e uma imagem esculpida e uma de fundição? Considerai, pois, agora o que haveis de fazer.15 Então se dirigiram para lá, e chegaram à casa do mancebo, o levita, à casa de Mica, e o saudaram.16 E os seiscentos homens dos danitas, munidos de suas armas de guerra, ficaram à entrada da porta.17 Mas subindo os cinco homens que haviam espiado a terra, entraram ali e tomaram a imagem esculpida, e éfode, os terafins e a imagem de fundição, ficando o sacerdote em pé à entrada da porta, com os seiscentos homens armados.18 Quando eles entraram na casa de Mica, e tomaram a imagem esculpida, o éfode, os terafins e a imagem de fundição, perguntou-lhes o sacerdote: Que estais fazendo?19 E eles lhe responderam: Cala-te, põe a mão sobre a boca, e vem conosco, e sê-nos por pai e sacerdote. Que te é melhor? ser sacerdote da casa dum só homem, ou duma tribo e duma geração em Israel?20 Então alegrou-se o coração do sacerdote, o qual tomou o éfode, os terafins e a imagem esculpida, e entrou no meio do povo.21 E, virando-se, partiram, tendo posto diante de si os pequeninos, o gado e a bagagem.22 Estando eles já longe da casa de Mica, os homens que estavam nas casas vizinhas à dele se reuniram, e alcançaram os filhos de Dã.23 E clamaram após os filhos de Dã, os quais, virando-se, perguntaram a Mica: Que é que tens, visto que vens com tanta gente?24 Então ele respondeu: Os meus deuses que eu fiz, vós me tomastes, juntamente com o sacerdote, e partistes; e agora, que mais me fica? Como, pois, me dizeis: Que é que tens ?25 Mas os filhos de Dã lhe disseram: Não faças ouvir a tua voz entre nós, para que porventura homens violentos não se lancem sobre vós, e tu percas a tua vida, e a vida dos da tua casa.26 Assim seguiram o seu caminho os filhos de Dã; e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, virou-se e voltou para sua casa.27 Eles, pois, levaram os objetos que Mica havia feito, e o sacerdote que estava com ele e, chegando a Laís, a um povo quieto e desprecavido, passaram-no ao fio da espada, e puseram fogo à cidade.28 E ninguém houve que o livrasse, porquanto estava longe de Sidom, e não tinha relações com ninguém; a cidade estava no vale que está junto a Bete-Reobe. Depois, reedificando-a, habitaram nela,29 e chamaram-lhe Dã, segundo o nome de Dã, seu pai, que nascera a Israel; era, porém, dantes o nome desta cidade Laís.30 Depois os filhos de Dã levantaram para si aquela imagem esculpida; e Jônatas, filho de Gérsom, o filho de Moisés, ele e seus filhos foram sacerdotes da tribo dos danitas, até o dia do cativeiro da terra.31 Assim, pois, estabeleceram para si a imagem esculpida que Mica fizera, por todo o tempo em que a casa de Deus esteve em Siló.

1 在那些日子, 以色列中没有王。那时, 但支派还在寻找可居住的地业, 因为直到那一天, 在以色列的众支派中, 但支派仍没有得着地业。 2 于是但人从琐拉和以实陶, 差派他们家族中的五个勇士, 去窥探查察那地, 对他们说: "你们去查察那地吧。"他们来到以法莲山地, 进了米迦的家, 就在那里住宿。 3 他们在米迦的家附近, 认出那青年利未人的口音来, 就过去他那里问他: "谁带你到这里来?你在这里作什么?你在这里有什么?" 4 他回答他们: "米迦如此这般待我; 他雇了我, 我就作了他的祭司。" 5 他们对他说: "请你求问 神, 使我们知道我们要走的道路是否顺利。" 6 祭司对他们说: "你们平安地去吧, 你们要走的道路是蒙耶和华悦纳的。" 7 于是那五个人离开了, 来到拉亿, 看见那里的人民安然居住, 好像西顿人一样, 生活平静安稳; 在那地又没有人掌权, 使他们受屈辱; 他们离西顿人也很远, 也没有与别人来往。 8 他们回到琐拉和以实陶自己的族人那里去; 族人问他们: "你们有什么话说?" 9 他们回答: "起来, 我们上去攻击他们吧。因为我们已经看过那地, 见那地十分美好, 你们还静坐不动吗?不可再迟延, 要赶快去取得那地。 10 你们到了那里的时候, 你们必遇见安然居住的人民; 那地的两边宽阔, 神已经把那地交在你们手里; 那地百物俱全, 一无所缺。" 11 于是但人的家族中有六百人, 带着兵器从那里出发, 就是从琐拉和以实陶出发。 12 他们上去, 在犹大的基列.耶琳安营; 因此人把那地方叫作玛哈尼.但("玛哈尼.但"意即"但的军营"), 直到现在; 这地方是在基列.耶琳的西边。 13 他们从那里经过, 往以法莲山地去, 来到米迦的家。 14 从前去窥探拉亿地的五个人, 对他们的族人说: "这些屋子里有以弗得、神像、雕像和铸像, 你们知道吗?现在你们要考虑一下应该怎样行。" 15 于是他们五人转身, 进入米迦的家, 来到那青年利未人的屋里, 向他问安。 16 那六百但人, 带着兵器, 都站在门口。 17 从前去窥探那地的五个人上前, 进入里面, 把雕像、以弗得、神像和铸像都拿去了; 祭司和带着兵器的六百人都站在门口。 18 当那五个人进了米迦的家, 拿走雕像、以弗得、神像和铸像的时候, 祭司就问他们: "你们作什么呢?" 19 他们回答他: "不要出声, 用手掩着你的嘴, 跟我们走吧, 好作我们的师父和祭司。你作一家的祭司好呢?还是作以色列中一个支派一个家族的祭司好呢?" 20 祭司心里高兴, 就拿着以弗得、神像和雕像, 来到众人中间。 21 他们就转身离去, 把妇孺和牲畜, 以及财物, 都放在前面。 22 他们离开米迦的家很远的时候, 在米迦的家附近各家的人, 都被召集出来, 去追赶但人。 23 他们呼叫但人; 但人转过脸来, 问米迦: "你召集了这么多人出来作什么?" 24 米迦回答: "你们把我所做的神像和我的祭司都带走了, 我还有什么呢?你们怎么还问我: ‘你作什么’呢?" 25 但人对米迦说: "不要再让我们听见你的声音, 恐怕有暴躁的人攻击你们, 以致你和你全家尽都丧失性命。" 26 但人继续走他们的路; 米迦见他们比自己强, 就转身回自己的家去了。 27 但人把米迦所做的神像和他的祭司都带走, 他们来到拉亿, 去到平静安居的人民那里, 就用刀剑击杀了他们, 又用火烧了那城。 28 没有人搭救, 因为离西顿很远, 他们又与别人没有来往。这城位于靠近伯.利合的山谷中。但人重建那城, 住在其中。 29 按着他们的祖宗, 以色列所生的儿子但的名字, 给那城起名叫但; 其实那城原先的名字叫拉亿。 30 但人就为自己把那雕像立起来; 摩西的孙子、革顺的儿子约拿单和他的子孙, 都作了但支派的祭司, 直到那地遭受掳掠的日子。 31 神的殿在示罗有多少日子, 但人为自己设立米迦所做的雕像也有多少日子。

Publicidade

Veja também

Publicidade