1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.4 Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.7 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.9 Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.12 Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque13 diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.
1 Cantate allEterno un cantico nuovo, cantate allEterno, abitanti di tutta la terra!2 Cantate allEterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!3 Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!4 Perché lEterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.5 Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma lEterno ha fatto i cieli.6 Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.7 Date allEterno, o famiglie dei popoli, date allEterno gloria e forza.8 Date allEterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne suoi cortili.9 Prostratevi dinanzi allEterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!10 Dite fra le nazioni: lEterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; lEterno giudicherà i popoli con rettitudine.11 Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel chesso contiene;12 festeggi la campagna e tutto quello chè in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia13 nel cospetto dellEterno; poichegli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.