1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?
1 Ki te tino kaiwhakatangi. Ionata ereme rehokime. Na Rawiri. He Mikitama, i a ia ka mau i nga Pirihitini ki Kata. Tohungia ahau e te Atua, ka horomia hoki ahau e te tangata: e tukino ana ia ki ahau i te ra roa nei, i a ia e ngangare tonu nei.2 E whai ana oku hoariri i te ra roa nei, kia horomia ahau; he tokomaha nei hoki e whakahi ana, e whawhai mai ana ki ahau.3 Ka whakawhirinaki ahau ki a koe i te wa e mataku ai ahau.4 Ma te Atua ahau ka whakamoemiti ki tana kupu: e whakawhirinaki ana ahau ki te Atua, e kore ahau e wehi. He aha ta te kikokiko e mea ai ki ahau?5 E whakariroia ketia ana e ratou aku kupu i nga ra katoa; heoi ano ta ratou e whakaaro ai ko te kino moku.6 E huihui ana ratou, e piri ana: e titiro matatau ana ki oku hikoinga, i a ratou e whanga nei ki toku wairua.7 Ma te he koia ratou ka mawhiti ai? kia riri koe, e te Atua, whakataka iho hoki nga iwi.8 E taua ana e koe oku kopikopikotanga: rongoatia oku roimata ki roto ki tau ipu: kahore ianei i tau pukapuka?9 I te ra e karanga ai ahau ka hoki whakamuri oku hoariri: e matau ana ahau ki tenei, kei ahau hoki te Atua.10 Ma te Atua ahau ka whakamoemiti ai ki tana kupu; ma Ihowa ahau ka whakamoemiti ai ki tana kupu.11 E whakawhirinaki ana ahau ki te Atua: e kore ahau e wehi. He aha ta te tangata e mea ai ki ahau?12 Kei ahau nga kupu taurangi ki a koe, e te Atua: me tuku e ahau nga whakamoemiti ki a koe.13 Nau hoki toku wairua i whakaora kei mata: e kore ianei koe e whakau i oku waewae kei paheke, kia haere ai ahau i te aroaro o te Atua i roto i te marama o te hunga ora.