1 E outra vez entrou na sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos mirrada. 2 E estavam observando-o se curaria no sábado, para o acusarem. 3 E disse ao homem que tinha a mão mirrada: Levanta-te e vem para o meio.
4 E perguntou-lhes: É lícito no sábado fazer bem, ou fazer mal? Salvar a vida, ou matar? E eles calaram-se.
5 E, olhando para eles em redor com indignação, condoendo-se da dureza do seu coração, disse ao homem: Estende a tua mão. E ele a estendeu, e foi-lhe restituída a sua mão, sã como a outra.
6 E, tendo saído os fariseus, tomaram logo conselho com os herodianos contra ele, procurando ver como o matariam.
7 E retirou-se Jesus com os seus discípulos para o mar, e seguia-o uma grande multidão da Galileia e da Judeia, 8 E de Jerusalém, e da Idumeia, e de além do Jordão, e de perto de Tiro e de Sidom; uma grande multidão que, ouvindo quão grandes coisas fazia, vinha ter com ele. 9 E ele disse aos seus discípulos que tivessem sempre pronto um barquinho junto dele, por causa da multidão, para que o não oprimisse, 10 Porque tinha curado a muitos, de tal maneira que todos quantos tinham algum mal se lançavam sobre ele, para lhe tocarem. 11 E os espíritos imundos vendo-o, prostravam-se diante dele, e clamavam, dizendo: Tu és o Filho de Deus.
12 E ele os ameaçava muito, para que não o manifestassem.
13 E subiu ao monte, e chamou para si os que ele quis; e vieram a ele. 14 E nomeou doze para que estivessem com ele e os mandasse a pregar, 15 E para que tivessem o poder de curar as enfermidades e expulsar os demônios: 16 A Simão, a quem pôs o nome de Pedro, 17 E a Tiago, filho de Zebedeu, e a João, irmão de Tiago, aos quais pôs o nome de Boanerges, que significa: Filhos do trovão; 18 E a André, e a Filipe, e a Bartolomeu, e a Mateus, e a Tomé, e a Tiago, filho de Alfeu, e a Tadeu, e a Simão, o Cananita, 19 E a Judas Iscariotes, o que o entregou.
20 E foram para uma casa. E afluiu outra vez a multidão, de tal maneira que nem sequer podiam comer pão. 21 E, quando os seus ouviram isto, saíram para o prender; porque diziam: Está fora de si.
22 E os escribas, que tinham descido de Jerusalém, diziam: Tem Belzebu, e pelo príncipe dos demônios expulsa os demônios.
23 E, chamando-os a si, disse-lhes por parábolas: Como pode Satanás expulsar Satanás?
24 E, se um reino se dividir contra si mesmo, tal reino não pode subsistir; 25 E, se uma casa se dividir contra si mesma, tal casa não pode subsistir. 26 E, se Satanás se levantar contra si mesmo, e for dividido, não pode subsistir; antes tem fim. 27 Ninguém pode roubar os bens do valente, entrando-lhe em sua casa, se primeiro não amarrar o valente; e então roubará a sua casa. 28 Na verdade vos digo que todos os pecados serão perdoados aos filhos dos homens, e toda a sorte de blasfêmias, com que blasfemarem; 29 Qualquer, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca obterá perdão, mas é culpado do eterno juízo
30 (Porque diziam: Tem espírito imundo).
31 Chegaram, então, seus irmãos e sua mãe; e, estando fora, mandaram-no chamar. 32 E a multidão estava assentada ao redor dele, e disseram-lhe: Eis que tua mãe e teus irmãos te procuram, e estão lá fora.
33 E ele lhes respondeu, dizendo: Quem é minha mãe e meus irmãos?
34 E, olhando em redor para os que estavam assentados junto dele, disse: Eis aqui minha mãe e meus irmãos.
35 Porquanto, qualquer que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, e minha irmã, e minha mãe.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 耶稣又进了会堂,在那里有一个人,他的一只手枯干了。2 众人窥探他会不会在安息日医治那个人,好去控告他。3 耶稣对那一只手枯干了的人说:"起来,站在当中!"4 又对他们说:"在安息日哪一样是可以作的呢:作好事还是坏事?救命还是害命?"他们一声不响。5 耶稣怒目环视他们,因他们的心刚硬而难过,就对那人说:"伸出手来!"他把手一伸,手就复原了。6 法利赛人出来,立刻和希律党人商量怎样对付耶稣,好除掉他。
7 耶稣和门徒退到海边去,一大群从加利利来的人跟着他;8 还有许多人听见他所作的一切事,就从犹太、耶路撒冷、以土迈、约旦河外和推罗、西顿一带地方来到他跟前。9 因为人多,耶稣就吩咐门徒为他预备一只小船,免得众人拥挤他。10 他医好了许多人,所以凡有病的都挤过来要摸他。11 污灵每次看到他,就仆倒在他面前,大声喊叫说:"你是 神的儿子!"12 耶稣再三严厉地吩咐他们,不要把他的身分张扬出去。
13 耶稣上了山,呼召自己所要的人,他们就来了。14 他选立了十二个人,称他们为使徒有些抄本无"称他们为使徒"一句,要他们跟自己常在一起,好差遣他们去传道,15 又有权柄赶鬼。16 他选立的十二个人是:西门耶稣给他起名叫彼得,17 西庇太的儿子雅各,和雅各的弟弟约翰耶稣给他们二人起名叫半尼其,就是"雷子"的意思,18 安得烈、腓力、巴多罗迈、马太、多马、亚勒腓的儿子雅各、达太、激进派的西门,19 以及加略人犹大,就是出卖耶稣的那个人。
20 耶稣进了屋子,群众又聚了来,以致他们连饭都不能吃,21 那些和他在一起的人听见了,就出来抓住他,因为他们说他癫狂了。
22 从耶路撒冷下来的经学家说:"他有别西卜附在身上!"又说:"他靠着鬼王赶鬼。"23 耶稣把他们叫来,用比喻对他们说:"撒但怎能赶逐撒但呢?24 一国若自相纷争,那国就站立不住;25 一家若自相纷争,那家就站立不住。26 如果撒但自相攻打纷争,不但站立不住,而且还要灭亡。27 谁都不能进入壮汉的家,抢夺他的财物,除非先把壮汉捆绑起来,才可以抢劫他的家。28 我实在告诉你们,世人的一切罪和一切亵渎的话,都可以得到赦免;29 但亵渎圣灵的,就永世不得赦免,他还要担当罪恶到永远。"30 耶稣说这话,是因为他们说他有污灵附在身上。
31 耶稣的母亲和弟弟来了,站在外面,传话给他,叫他出来。32 有许多人正围坐在耶稣身边,他们告诉他:"你看,你的母亲和弟弟有些抄本在此有"妹妹"一词在外面找你。"33 耶稣回答他们:"谁是我的母亲,我的弟兄呢?"34 于是四面观看那些围坐的人,说:"你们看,我的母亲!我的弟兄!35 凡遵行 神旨意的,就是我的弟兄姊妹和母亲了。"