1 Visão de Obadias:
Assim diz o Senhor Deus a respeito de Edom:
Temos ouvido a pregação
do Senhor,
e foi enviado aos gentios
um emissário, dizendo:
Levantai-vos,
e levantemo-nos contra ela para a guerra.
2 Eis que te fiz pequeno
entre os gentios;
tu és muito desprezado.
3 A soberba do teu coração
te enganou,
como o que habita nas fendas das rochas,
na sua alta morada,
que diz no seu coração:
Quem me derrubará
em terra?
4 Se te elevares
como águia,
e puseres o teu ninho
entre as estrelas,
dali te derrubarei,
diz o Senhor.
5 Se viessem a ti ladrões,
ou assaltantes de noite
(como estás destruído!),
não furtariam
o que lhes bastasse?
Se a ti viessem
os vindimadores,
não deixariam
algumas uvas?
6 Como foram rebuscados
os bens de Esaú!
Como foram investigados
os seus tesouros escondidos!
7 Todos os teus confederados
te levaram até
a fronteira;
os que gozam da tua paz
te enganaram,
prevaleceram contra ti;
os que comem o teu pão
puseram debaixo de ti
uma armadilha;
não há nele entendimento.
8 Porventura não acontecerá naquele dia,
diz o Senhor,
que farei perecer os sábios de Edom,
e o entendimento
do monte de Esaú?
9 E os teus poderosos, ó Temã,
estarão atemorizados,
para que do monte de Esaú
seja cada um exterminado
pela matança.
10 Por causa da violência feita
a teu irmão Jacó,
cobrir-te-á a confusão,
e serás exterminado para sempre.
11 No dia em que o confrontaste,
no dia em que estranhos
levaram cativo o seu exército,
e os estrangeiros entravam
pelas suas portas,
e lançaram sortes sobre Jerusalém,
tu eras também como um deles.
12 Mas tu não devias olhar
com prazer
para o dia de teu irmão,
no dia do seu infortúnio;
nem alegrar-te
sobre os filhos de Judá,
no dia da sua ruína;
nem alargar a tua boca,
no dia da angústia;
13 Nem entrar pela porta
do meu povo,
no dia da sua calamidade;
sim, tu não devias olhar
satisfeito o seu mal,
no dia da sua calamidade;
nem lançar mão
dos seus bens,
no dia da sua calamidade;
14 Nem parar nas encruzilhadas,
para exterminares
os que escapassem;
nem entregar
os que lhe restassem,
no dia da angústia.
15 Porque o dia do Senhor
está perto,
sobre todos os gentios;
como tu fizeste,
assim se fará contigo;
a tua recompensa voltará
sobre a tua cabeça.
16 Porque, como vós bebestes
no meu santo monte,
assim beberão também de contínuo
todos os gentios;
beberão, e sorverão,
e serão como se
nunca tivessem sido.
17 Mas no monte Sião
haverá livramento,
e ele será santo;
e os da casa de Jacó possuirão
as suas herdades.
18 E a casa de Jacó será fogo,
e a casa de José uma chama,
e a casa de Esaú palha;
e se acenderão contra eles,
e os consumirão;
e ninguém mais restará
da casa de Esaú,
porque o Senhor o falou.
19 E os do sul possuirão
o monte de Esaú,
e os das planícies,
os filisteus;
possuirão também
os campos de Efraim,
e os campos de Samaria;
e Benjamim possuirá
a Gileade.
20 E os cativos deste exército,
dos filhos de Israel,
possuirão os cananeus,
até Zarefate;
e os cativos de Jerusalém,
que estão em Sefarade,
possuirão as cidades do sul.
21 E subirão salvadores
ao monte Sião,
para julgarem o monte de Esaú;
e o reino será do Senhor.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 俄巴底亚所见的异象。
主耶和华指着以东这样说:
我们从耶和华那里听见了一个信息,
有一位使者被派往列国去,说:
"起来吧!我们起来与以东争战。"
2 看哪!我必使你在列国中成为弱小的,
你必大受藐视。
3 你心中的傲气欺骗了你;
你这住在岩石的隐密处,
居所在高处的啊!
你心里说:
"谁能把我拉下地呢?"
4 你虽如鹰高飞,
在星宿之间搭窝,
我也必从那里把你拉下来。
这是耶和华的宣告。
5 窃贼若来到你那里,
强盗若夜间来到,
岂不会偷窃直到够了呢?
你将会怎样被灭绝!
摘葡萄的若来到你那里,
岂不只剩下几粒葡萄吗?
6 以扫要怎样被搜索,
他收藏的宝物被搜查出来。
7 曾与你结盟的,
都把你送到边界;
本来与你友好的,
却欺骗你,胜过你;
与你同席的"与你同席的"或译:"吃你的食物的",
在你脚下暗设网罗,
你却毫不晓得。
8 耶和华宣告说:到那日,
我岂不从以东灭绝智慧人吗?
岂不从以扫山除掉聪明人吗?
9 提幔哪!你的勇士要惊惶,
因此在以扫山上人人被杀戮剪除。
10 因你对兄弟雅各行强暴,
你必受羞辱,
永被剪除。
11 外地人劫掠雅各财物的日子,
外族人进入他的城门,
为耶路撒冷抽签;
那时你竟袖手旁观,
甚至好象他们中间的一分子!
12 你兄弟遭遇祸患的日子,
你不该看着不理;
犹大人被灭的日子,
你不该幸灾乐祸;
他们遭难的日子,
你不该张口狂傲;
13 我子民遭灾的日子,
你不该进入他们的城门;
他们遭灾的日子,
你不该看着他们受苦;
他们遭灾的日子,
你不该抢夺他们的财物。
14 你不该站在岔路口,
剪除他们中间逃脱的人;
他们遭难的日子,
你不该把他们生还的人交出来。
15 耶和华的日子临近万国了,
人必照你所行的向你施行,
你的报应必归到你的头上。
16 你们怎样在我的圣山上喝过苦杯,
万国也必照样不住地喝,
他们要喝,并且要吞下去,
他们就不再存在了。
17 但在锡安山上必有逃脱的人,
那山必成为圣;
雅各家必得回他们原有的产业。
18 雅各家必成为火,
约瑟家必成为火焰;
以扫家却像碎秸,
被它们焚烧吞灭,
以扫家再没有生还的人了。
因为耶和华已经说了。
19 南地的人必占有以扫山,
低地的人必占有非利士人之地;
他们必占有以法莲的田野和撒玛利亚的田野;
便雅悯人必占有基列。
20 被掳到哈腊的以色列人,
必占有迦南人的地,直到撒勒法;
被掳到西法拉的耶路撒冷的人,
要占有南地众城。
21 必有拯救者登锡安山,
审判以扫山,
国权就属于耶和华了。