1 Sucedeu, pois, que, morando Davi já em sua casa, disse ao profeta Natã: Eis que moro em casa de cedro, mas a arca da aliança do SENHOR está debaixo de cortinas.

2 Então Natã disse a Davi: Tudo quanto tens no teu coração faze, porque Deus é contigo.

3 Mas sucedeu, na mesma noite, que a palavra de Deus veio a Natã, dizendo:

4 Vai, e dize a Davi meu servo: Assim diz o Senhor: Tu não me edificarás uma casa para eu morar;

5 Porque em casa nenhuma morei, desde o dia em que fiz subir a Israel até ao dia de hoje; mas fui de tenda em tenda, e de tabernáculo em tabernáculo.

6 Por todas as partes por onde andei com todo o Israel, porventura falei alguma palavra a algum dos juízes de Israel, a quem ordenei que apascentasse o meu povo, dizendo: Por que não me edificais uma casa de cedro?

7 Agora, pois, assim dirás a meu servo Davi: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eu te tirei do curral, de detrás das ovelhas, para que fosses chefe do meu povo Israel.

8 E estive contigo por toda a parte, por onde foste, e de diante de ti exterminei todos os teus inimigos, e te fiz um nome como o nome dos grandes que estão na terra,

9 E ordenarei um lugar para o meu povo Israel, e o plantarei, para que habite no seu lugar, e nunca mais seja removido de uma para outra parte; e nunca mais os filhos da perversidade o debilitarão como dantes,

10 E desde os dias em que ordenei juízes sobre o meu povo Israel. Assim abaterei a todos os teus inimigos; também te faço saber que o Senhor te edificará uma casa.

11 E há de ser que, quando forem cumpridos os teus dias, para ires a teus pais, suscitarei a tua descendência depois de ti, um dos teus filhos, e estabelecerei o seu reino.

12 Este me edificará casa; e eu confirmarei o seu trono para sempre.

13 Eu lhe serei por pai, e ele me será por filho; e a minha benignidade não retirarei dele, como a tirei daquele, que foi antes de ti.

14 Mas o confirmarei na minha casa e no meu reino para sempre, e o seu trono será firme para sempre.

15 Conforme todas estas palavras, e conforme toda esta visão, assim falou Natã a Davi.

16 Então entrou o rei Davi, e ficou perante o Senhor; e disse: Quem sou eu, Senhor Deus? e qual é a minha casa, para que me tenhas trazido até aqui?

17 E ainda isto, ó Deus, foi pouco aos teus olhos; pelo que falaste da casa de teu servo para tempos distantes; e trataste-me como a um homem ilustre, ó Senhor Deus.

18 Que mais te dirá Davi, acerca da honra feita a teu servo? Porém tu conheces bem a teu servo.

19 Ó Senhor, por amor de teu servo, e segundo o teu coração, fizeste toda esta grandeza, para fazer notória todas estas grandes coisas.

20 Senhor, ninguém há como tu, e não há Deus fora de ti, segundo tudo quanto ouvimos com os nossos ouvidos.

21 E quem há como o teu povo Israel, única gente na terra, a quem Deus foi resgatar para seu povo, fazendo-te nome com coisas grandes e temerosas, lançando as nações de diante do teu povo, que resgataste do Egito?

22 E confirmaste o teu povo Israel para ser teu povo para sempre; e tu, Senhor, lhe foste por Deus.

23 Agora, pois, Senhor, a palavra que falaste de teu servo, e acerca da sua casa, confirma-a para sempre; e faze como falaste.

24 Confirme-se e engrandeça-se o teu nome para sempre, e diga-se: O Senhor dos Exércitos é o Deus de Israel, é Deus para Israel; e permaneça firme diante de ti a casa de Davi, teu servo.

25 Porque tu, Deus meu, revelaste ao ouvido de teu servo que lhe edificarias casa; pelo que o teu servo achou confiança para orar em tua presença.

26 Agora, pois, Senhor, tu és o mesmo Deus, e falaste este bem acerca de teu servo.

27 Agora, pois, foste servido abençoar a casa de teu servo, para que permaneça para sempre diante de ti: porque tu, Senhor, a abençoaste, e ficará abençoada para sempre.

1 大 卫 住 在 自 己 宫 中 , 对 先 知 拿 单 说 : 看 哪 , 我 住 在 香 柏 木 的 宫 中 , 耶 和 华 的 约 柜 反 在 幔 子 里 。

2 拿 单 对 大 卫 说 : 你 可 以 照 你 的 心 意 而 行 , 因 为   神 与 你 同 在 。

3 当 夜 ,   神 的 话 临 到 拿 单 , 说 :

4 你 去 告 诉 我 仆 人 大 卫 , 说 耶 和 华 如 此 说 : 你 不 可 建 造 殿 宇 给 我 居 住 。

5 自 从 我 领 以 色 列 人 出 埃 及 , 直 到 今 日 , 我 未 曾 住 过 殿 宇 , 乃 从 这 会 幕 到 那 会 幕 , 从 这 帐 幕 到 那 帐 幕 。

6 凡 我 同 以 色 列 人 所 走 的 地 方 , 我 何 曾 向 以 色 列 的 一 个 士 师 , 就 是 我 吩 咐 牧 养 我 民 的 说 : 你 为 何 不 给 我 建 造 香 柏 木 的 殿 宇 呢 ?

7 现 在 你 要 告 诉 我 仆 人 大 卫 , 说 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 我 从 羊 圈 中 将 你 召 来 , 叫 你 不 再 跟 从 羊 群 , 立 你 作 我 民 以 色 列 的 君 。

8 你 无 论 往 那 里 去 , 我 常 与 你 同 在 , 剪 除 你 的 一 切 仇 敌 ; 我 必 使 你 得 大 名 , 好 象 世 上 大 大 冇 名 的 人 一 样 。

9 我 必 为 我 民 以 色 列 选 定 一 个 地 方 , 栽 培 他 们 , 使 他 们 住 自 己 的 地 方 , 不 再 迁 移 ; 凶 恶 之 子 也 不 象 从 前 扰 害 他 们 ,

10 并 不 象 我 命 士 师 治 理 我 民 以 色 列 的 时 候 一 样 。 我 必 治 服 你 的 一 切 仇 敌 , 并 且 我 ― 耶 和 华 应 许 你 , 必 为 你 建 立 家 室 。

11 你 寿 数 满 足 归 你 列 祖 的 时 候 , 我 必 使 你 的 后 裔 接 续 你 的 位 , 我 也 必 坚 定 他 的 国 。

12 他 必 为 我 建 造 殿 宇 ; 我 必 坚 定 他 的 国 位 直 到 永 远 。

13 我 要 作 他 的 父 , 他 要 作 我 的 子 ; 并 不 使 我 的 慈 爱 离 幵 他 , 象 离 幵 在 你 以 前 的 扫 罗 一 样 。

14 我 却 要 将 他 永 远 坚 立 在 我 家 里 和 我 国 里 ; 他 的 国 位 也 必 坚 定 , 直 到 永 远 。

15 拿 单 就 按 这 一 切 话 , 照 这 默 示 告 诉 大 卫 。

16 于 是 大 卫 王 进 去 , 坐 在 耶 和 华 面 前 , 说 : 耶 和 华   神 啊 , 我 是 谁 , 我 的 家 算 甚 么 , 你 竟 使 我 到 这 地 步 呢 ?

17 神 啊 , 这 在 你 眼 中 还 看 为 小 , 又 应 许 你 仆 人 的 家 至 于 久 远 。 耶 和 华   神 啊 , 你 看 顾 我 好 象 看 顾 高 贵 的 人 。

18 你 加 于 仆 人 的 尊 荣 , 我 还 冇 何 言 可 说 呢 ? 因 为 你 知 道 你 的 仆 人 。

19 耶 和 华 啊 , 你 行 了 这 大 事 , 并 且 显 明 出 来 , 是 因 你 仆 人 的 缘 故 , 也 是 照 你 的 心 意 。

20 耶 和 华 啊 , 照 我 们 耳 中 听 见 , 没 冇 可 比 你 的 , 除 你 以 外 再 无   神 。

21 世 上 冇 何 民 能 比 你 的 民 以 色 列 呢 ? 你   神 从 埃 及 救 赎 他 们 作 自 己 的 子 民 , 又 在 你 赎 出 来 的 民 面 前 行 大 而 可 畏 的 事 , 驱 逐 列 邦 人 , 显 出 你 的 大 名 。

22 你 使 以 色 列 人 作 你 的 子 民 , 直 到 永 远 ; 你 ― 耶 和 华 也 作 他 们 的   神 。

23 耶 和 华 啊 , 你 所 应 许 仆 人 和 仆 人 家 的 话 , 求 你 坚 定 , 直 到 永 远 , 照 你 所 说 的 而 行 。

24 愿 你 的 名 永 远 坚 立 , 被 尊 为 大 , 说 : 万 军 之 耶 和 华 是 以 色 列 的   神 , 是 治 理 以 色 列 的   神 。 这 样 , 你 仆 人 大 卫 的 家 必 在 你 面 前 坚 立 。

25 我 的   神 啊 , 因 你 启 示 仆 人 说 , 我 必 为 你 建 立 家 室 , 所 以 仆 人 大 胆 在 你 面 前 祈 祷 。

26 耶 和 华 啊 , 唯 冇 你 是   神 , 你 也 应 许 将 这 福 气 赐 给 仆 人 。

27 现 在 你 喜 悦 赐 福 与 仆 人 的 家 , 可 以 永 存 在 你 面 前 。 耶 和 华 啊 , 你 已 经 赐 福 , 还 要 赐 福 到 永 远 。