1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que é posto diante de ti,2 E se és homem de grande apetite, põe uma faca à tua garganta.3 Não cobices as suas iguarias porque são comidas enganosas.4 Não te fatigues para enriqueceres; e não apliques nisso a tua sabedoria.5 Porventura fixarás os teus olhos naquilo que não é nada? Porque certamente criará asas e voará ao céu como a águia.6 Não comas o pão daquele que tem o olhar maligno, nem cobices as suas iguarias gostosas.7 Porque, como imaginou no seu coração, assim é ele. Come e bebe, te disse ele; porém o seu coração não está contigo.8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.9 Não fales ao ouvido do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.10 Não removas os limites antigos nem entres nos campos dos órfãos,11 Porque o seu redentor é poderoso; e pleiteará a causa deles contra ti.12 Aplica o teu coração à instrução e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.13 Não retires a disciplina da criança; pois se a fustigares com a vara, nem por isso morrerá.14 Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.16 E exultarão as minhas entranhas, quando os teus lábios falarem coisas retas.17 O teu coração não inveje os pecadores; antes permanece no temor do Senhor todo dia.18 Porque certamente acabará bem; não será malograda a tua esperança.19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio, e dirige no caminho o teu coração.20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.21 Porque o beberrão e o comilão acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos.22 Ouve teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando vier a envelhecer.23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar um sábio, se alegrará nele.25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a estranha.28 Pois ela, como um salteador, se põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.29 Para quem são os ais? Para quem os pesares? Para quem as pelejas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem causa? E para quem os olhos vermelhos?30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando vinho misturado.31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.32 No fim, picará como a cobra, e como a víbora morderá.33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.34 E serás como o que se deita no meio do mar, e como o que jaz no topo do mastro.35 E dirás: Espancaram-me e não me doeu; bateram-me e nem senti; quando despertarei? Aí então beberei outra vez.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 你 若 與 官 長 坐 席 、 要 留 意 在 你 面 前 的 是 誰 。2 你 若 是 貪 食 的 、 就 當 拿 刀 放 在 喉 嚨 上 。3 不 可 貪 戀 他 的 美 食 、 因 為 是 哄 人 的 食 物 。4 不 要 勞 碌 求 富 、 休 仗 自 己 的 聰 明 。5 你 豈 要 定 睛 在 虛 無 的 錢 財 上 麼 . 因 錢 財 必 長 翅 膀 、 如 鷹 向 天 飛 去 。6 不 要 喫 惡 眼 人 的 飯 、 也 不 要 貪 他 的 美 味 .7 因 為 他 心 怎 樣 思 量 、 他 為 人 就 是 怎 樣 . 他 雖 對 你 說 、 請 喫 、 請 喝 、 他 的 心 卻 與 你 相 背 。8 你 所 喫 的 那 點 食 物 、 必 吐 出 來 . 你 所 說 的 甘 美 言 語 、 也 必 落 空 。9 你 不 要 說 話 給 愚 昧 人 聽 . 因 他 必 藐 視 你 智 慧 的 言 語 。10 不 可 挪 移 古 時 的 地 界 . 也 不 可 侵 入 孤 兒 的 田 地 。11 因 他 們 的 救 贖 主 、 大 有 能 力 . 他 必 向 你 為 他 們 辨 屈 。12 你 要 留 心 領 受 訓 誨 。 側 耳 聽 從 知 識 的 言 語 。13 不 可 不 管 教 孩 童 、 你 用 杖 打 他 、 他 必 不 至 於 死 。14 你 要 用 杖 打 他 、 就 可 以 救 他 的 靈 魂 免 下 陰 間 。15 我 兒 、 你 心 若 存 智 慧 、 我 的 心 也 甚 歡 喜 。16 你 的 嘴 若 說 正 直 話 、 我 的 心 腸 也 必 快 樂 。17 你 心 中 不 要 嫉 妒 罪 人 . 只 要 終 日 敬 畏 耶 和 華 。18 因 為 至 終 必 有 善 報 . 你 的 指 望 也 不 至 斷 絕 。19 我 兒 、 你 當 聽 、 當 存 智 慧 、 好 在 正 道 上 引 導 你 的 心 。20 好 飲 酒 的 、 好 喫 肉 的 、 不 要 與 他 們 來 往 。21 因 為 好 酒 貪 食 的 、 必 致 貧 窮 . 好 睡 覺 的 、 必 穿 破 爛 衣 服 。22 你 要 聽 從 生 你 的 父 親 . 你 母 親 老 了 、 也 不 可 藐 視 他 。23 你 當 買 真 理 . 就 是 智 慧 、 訓 誨 、 和 聰 明 、 也 都 不 可 賣 。24 義 人 的 父 親 、 必 大 得 快 樂 . 人 生 智 慧 的 兒 子 、 必 因 他 歡 喜 。25 你 要 使 父 母 歡 喜 . 使 生 你 的 快 樂 。26 我 兒 、 要 將 你 的 心 歸 我 . 你 的 眼 目 、 也 要 喜 悅 我 的 道 路 。27 妓 女 是 深 坑 . 外 女 是 窄 阱 .28 他 埋 伏 好 像 強 盜 、 他 使 人 中 多 有 奸 詐 的 。29 誰 有 禍 患 、 誰 有 憂 愁 、 誰 有 爭 鬥 、 誰 有 哀 歎 、 〔 或 作 怨 言 〕 誰 無 故 受 傷 、 誰 眼 目 紅 赤 、30 就 是 那 流 連 飲 酒 、 常 去 尋 找 調 和 酒 的 人 。31 酒 發 紅 、 在 杯 中 閃 爍 、 你 不 可 觀 看 、 雖 然 下 咽 舒 暢 、 終 久 是 咬 你 如 蛇 、 刺 你 如 毒 蛇 。32 見 上 節33 你 眼 必 看 見 異 怪 的 事 。 〔 異 怪 的 事 或 作 淫 婦 〕 你 心 必 發 出 乖 謬 的 話 .34 你 必 像 躺 在 海 中 、 或 像 臥 在 桅 杆 上 .35 你 必 說 、 人 打 我 我 卻 未 受 傷 、 人 鞭 打 我 我 竟 不 覺 得 、 我 幾 時 清 醒 、 我 仍 去 尋 酒 。