Publicidade

Provérbios 22

1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 名誉胜过多财, 恩宠胜过金银。 2 世上有财主, 也有穷人, 两者都是耶和华所造的。 3 精明人看见灾祸, 就躲藏起来; 愚蒙人却往前走, 自取祸害。 4 谦卑和敬畏耶和华的赏赐, 就是财富、荣耀和生命。 5 奸诈人的道路, 满布荆棘和网罗; 谨慎自己的, 必远离这些。 6 教养孩童走他当行的路, 就是到老, 他也不会偏离。 7 财主管辖穷人, 欠债的作债主的奴仆。 8 散播邪恶的, 必收祸害; 他忿怒的杖终必毁掉。 9 心存良善看人的, 必蒙赐福; 因为他把自己的食物分给穷人。 10 赶走好讥笑人的, 纷争就除去; 争执和耻辱也必止息。 11 喜爱内心洁净, 嘴上有恩言的, 君王要作他的朋友。 12 耶和华的眼目护卫知识, 却倾覆奸诈人的话。 13 懒惰人说: "外面有狮子, 我在街上必被杀害。" 14 淫妇的口是深坑, 耶和华所恼恨的必陷在其中。 15 愚妄束缚孩童的心, 管教的杖可以把愚妄远远驱除。 16 欺压穷人为要增加自己财富的, 送礼给财主的, 必致穷乏。 17 你要留心听智慧人的言语, 专心领受我的知识。 18 如果你心里谨守, 嘴唇上常常诵念这一切, 自会觉得甘美。 19 我今日特别指教你, 为要使你倚靠耶和华。 20 我不是曾经给你们写下("我不是曾经给你们写下"或译: "我不是给你们写了三十条")有关谋略和知识的事吗? 21 要教你认识确实的真理, 使你把真理回复那差派你来的人。 22 你不可因为贫穷人穷乏, 就抢夺他的东西, 也不可在城门口欺压穷苦人。 23 因为耶和华必为他们伸冤, 抢夺他们的, 耶和华也必夺取那人的性命。 24 容易发怒的人, 不要与他为友; 脾气暴躁的人, 不要与他来往, 25 免得你效法他的行径, 自己就陷在网罗里。 26 不要替别人击掌担保, 也不可为欠债的作保证人。 27 如果你没有什么可以偿还, 何必使人连你睡觉的床也夺去呢? 28 你的祖先立定古时的地界, 你不可迁移。 29 你见过办事能干的人吗?他必侍立在君王面前, 必不会侍立在低微的人面前。

Publicidade

Veja também

Publicidade