Pular para o conteúdo
Publicidade

Lucas 3

JBMLE

A mensagem de João Batista

1 E no ano quinze do império de Tibério César, sendo Pôncio Pilatos presidente da Judeia, e Herodes tetrarca da Galileia, e seu irmão Filipe tetrarca da Itureia e da província de Traconites, e Lisânias tetrarca de Abilene, 2 Sendo Anás e Caifás sumos sacerdotes, veio no deserto a palavra de Deus a João, filho de Zacarias. 3 E percorreu toda a terra ao redor do Jordão, pregando o batismo de arrependimento, para o perdão dos pecados; 4 Segundo o que está escrito no livro das palavras do profeta Isaías, que diz: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai as suas veredas.

5 Todo o vale se encherá, e se abaixará todo o monte e outeiro; e o que é tortuoso se endireitará, e os caminhos escabrosos se aplanarão;

6 E toda a carne verá a salvação de Deus.

7 Dizia, pois, João à multidão que saía para ser batizada por ele: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira que está para vir?

8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento, e não comeceis a dizer em vós mesmos: Temos Abraão por pai; porque eu vos digo que até destas pedras pode Deus suscitar filhos a Abraão. 9 E também está posto o machado à raiz das árvores; toda a árvore, pois, que não bom fruto, corta-se e lança-se no fogo.

10 E a multidão o interrogava, dizendo: Que faremos, pois?

11 E, respondendo ele, disse-lhes: Quem tiver duas túnicas, reparta com o que não tem, e quem tiver alimentos, faça da mesma maneira.

12 E chegaram também uns publicanos, para serem batizados, e disseram-lhe: Mestre, que devemos fazer?

13 E ele lhes disse: Não peçais mais do que o que vos está ordenado.

14 E uns soldados o interrogaram também, dizendo: E nós que faremos? E ele lhes disse: A ninguém trateis mal nem defraudeis, e contentai-vos com o vosso soldo.

15 E, estando o povo em expectação, e pensando todos de João, em seus corações, se porventura seria o Cristo, 16 Respondeu João a todos, dizendo: Eu, na verdade, batizo-vos com água, mas eis que vem aquele que é mais poderoso do que eu, a quem não sou digno de desatar-lhe a correia das sandálias; esse vos batizará com o Espírito Santo e com fogo.

17 Ele tem a na sua mão; e limpará a sua eira, e ajuntará o trigo no seu celeiro, mas queimará a palha com fogo que nunca se apaga.

18 Assim também, admoestando muitas outras coisas, anunciava o Evangelho ao povo. 19 Sendo, porém, o tetrarca Herodes repreendido por ele por causa de Herodias, mulher de seu irmão Filipe, e por todas as maldades que Herodes tinha feito, 20 Acrescentou a todas as outras ainda esta, a de encerrar João num cárcere.

Jesus é batizado

21 E aconteceu que, como todo o povo se batizava, sendo batizado também Jesus, orando ele, o céu se abriu; 22 E o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como pomba; e ouviu-se uma voz do céu, que dizia: Tu és o meu Filho amado, em ti me comprazo.

A linhagem de Jesus Cristo

23 E este mesmo Jesus estava como que começando os trinta anos, sendo (como se cuidava) filho de José, e José de Heli, 24 E Heli de Matã, e Matã de Levi, e Levi de Melqui, e Melqui de Janai, e Janai de José, 25 E José de Matatias, e Matatias de Amós, e Amós de Naum, e Naum de Esli, e Esli de Nagaí, 26 E Nagaí de Máate, e Máate de Matatias, e Matatias de Semei, e Semei de José, e José de Jodá, 27 E Jodá de Joanã, e Joanã de Resá, e Resá de Zorobabel, e Zorobabel de Salatiel, e Salatiel de Neri, 28 E Neri de Melqui, e Melqui de Adi, e Adi de Cosã, e Cosã de Elmadã, e Elmadã de Er, 29 E Er de Josué, e Josué de Eliézer, e Eliézer de Jorim, e Jorim de Matã, e Matã de Levi, 30 E Levi de Simeão, e Simeão de Judá, e Judá de José, e José de Jonã, e Jonã de Eliaquim, 31 E Eliaquim de Meleá, e Meleá de Mená, e Mená de Matatá, e Matatá de Natã, e Natã de Davi, 32 E Davi de Jessé, e Jessé de Obede, e Obede de Boaz, e Boaz de Salá, e Salá de Naassom, 33 E Naassom de Aminadabe, e Aminadabe de Arão, e Arão de Esrom, e Esrom de Perez, e Perez de Judá, 34 E Judá de Jacó, e Jacó de Isaque, e Isaque de Abraão, e Abraão de Terá, e Terá de Nacor, 35 E Nacor de Seruque, e Seruque de Ragaú, e Ragaú de Fáleque, e Fáleque de Éber, e Éber de Salá, 36 E Salá de Cainã, e Cainã de Arfaxade, e Arfaxade de Sem, e Sem de Noé, e Noé de Lameque, 37 E Lameque de Matusalém, e Matusalém de Enoque, e Enoque de Jarete, e Jarete de Maleleel, e Maleleel de Cainã, 38 E Cainã de Enos, e Enos de Sete, e Sete de Adão, e Adão de Deus.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ိ​ံ​ာ​ော​ဟန်​ော​ြော​်း

1 ကဲ​ာ​ု​ရငိ​ေ​ိ​နန်း​တစ်​ဆယ်​ါး​်​်၊ ု​်၌ ု​ိ​ိ​လတ်​သညြို့​ဝန်​ာ၊ ါ​ိ​ဲ​်၌ ေ​်​သညော်​ွား​ာ၊ ု​ဲ​်​့် ာ​ေါ​်​်၌ ေ​်​ီ​ိ​ိ​ု​သညော်​ွား​ာ၊ ိ​လင်​်၌ ု​ာ​ိ​သညော်​ွား​ာ၊- 2 ့် ကာ​ို့​သညယဇ်​ု​ော​်​မင်း​ာ၊ ီး​ီး ှိ​ကြ​ော​ါ၊ ော၌​ှိ​ော ာ​ိ၏​ား​ော​ဟန်​သညု​ား​ခင်၏ ျာ​်​ော်​ကို ံ​- 3 ော​ဖက်​ေ​ှာ​က်း​ာ၌​ာ​သည်​ကား၊ ော၌ ဟစ်​ကြော်​ော​ူ၏​ံ​ှာ၊ ာ​ု​ား ကြွ​ော်​ူ​ာ​လမ်း​ကို ်​ကြ​ော့။- 4 လမ်း​ီး​ော်​ကို ြော့်​ေ​ကြ​ော့။ ျို့်​်း​ာ​ှိ​ျှ​ို့​ကို ို့​မည်။ ော်​ကြီး​ော်​ငယှိ​ျှ​ို့​ကို ြို​မည်။ ကောက်​ော​လမ်း​ျား​ကို ြော့်​ေ​မည်။ဟေ​ရှာ၊ ၄၀:၃-၅။5 က်း​တမ်း​ော​လမ်း​ျား​ကို​လည်း ်​သင်​်​ဆင်​မည်။- 6 ူ​ေါ်း​ို့​သညု​ား​ခင်၏ ကယ်​တင်​ော်​ူ​်း​ကြော်း​ကို ်​ကြ​ံ့​ာ​သည်​့်​ီ၊ ော​ဟန်​သညော်​ဒန်​်​ား၌ ှံ့​ြား​့်​လည်၍ ်​ွှ်​်း​ို့​ို​ှာ ော်​့် စပ်​ို်​ော ိ​ံ​ား​ကို ော​ေ၏။

7 ို​ါ၊ ိ​ံ​ကို ံ​ံ့​ော​ှာ ာ​ကြ​ော ူ​ု​ေး​ို့​ား ော​ဟန်​ော​ြော​သည်​ကား၊ ်း​ြွေ​ိုး​ျိုး​ို့၊ ောက်​ု​ော​ေး​ဒဏ်​ြေး​ွား​့်​ော​ှာ ဘယ်​ူ​သညသင်​ို့​ကို ိ​ေး​ိ​နည်း။-မ၊ ၁၂:၃၄၂၃:၃၃8 ော်​်း​့် ိုက်​တန်​ော​က့်​ကို က့်​ကြ​ော့။ ာ​ြ​ံ​သညါ​ို့​်​သည်​ူ၍ ်​ဲ၌ ောက်​ေ့​ကြ​့်။ ု​ား​ခင်​သညကျောက်​ဲ​ို့​ာ​ြ​ံ​ား​ို့​ကို ်​ော် ဖန်​ဆင်း​ို်​ော်​ူ​သည်​ါ​်​ို၏။-ယော၊ ၈:၃၃9 သစ်​ပင်​်​ား​ှာ ု​်​ား​က်​ှိ​သည်၍၊ ကော်း​ော​ီး ီး​ော​ပင်​ှိ​ျှ​ို့​ကို ်​ှဲ၍ ီး​ဲ​ို့ ျ​ိုက်​သည်​ော​ြော​ေ၏။-မ၊ ၇:၁၉

10 ူ​ု​ေး​ကလည်း၊ ို့​်​ျှကျွ်ု်​ို့​သညဘယ်​ို့​ြု​ါ​မည်​နည်း​ေး​ျှောက်​ကြ​ော်၊- 11 ော​ဟန်​ကအင်္ကျီ​်​ထည်​ှိ​ော​ူ​သညအင်္ကျီ​ှိ​ော​ူ​ား ျှ​ေ။ ား​ာ​ှိ​ော​ူ​သည်​လည်း ို​နည်း​ူ​ြု​ေ​်​ြော၏။- 12 ်​ံ​ူ​ို့​သညိ​ံ​ကို ံ​်း​ှာ​ာ၍၊ ်​ု​ား၊ ကျွ်ု်​ို့​သညဘယ်​ို့​ြု​ါ​မည်​နည်း​ေး​ျှောက်​ကြ​ျှ်၊-လု၊ ၇:၂၉13 သင်​ို့​ခင်​သညွဲ​ေ​ီ​ံ​သည်​ထက်​ာ၍ ွဲ​ံ​ကြ​့်​်​ြော၏။- 14 စစ်​ူ​ဲ​ို့​ကလည်း ကျွ်ု်​ို့​သညဘယ်​ို့​ြု​ါ​မည်​နည်း​ေး​ျှောက်​ကြ​ျှ်၊ သင်​ို့​သညဘယ်​ူ​ကို​ျှ ို်​ထကြု​ကြ​့်။ ဘယ်​ူ​ကို​ျှ ျှ်​ကြ​့်။ ကို်​ော​့် ော့်​ဲ​ကြ​ော့​်​ြော၏။

15 ူ​ျား​ို့​သညျှော်​လင့်၍၊ ော​ဟန်​သညရစ်​ော်​်​သည်​သည်​ကို ှ​ုံး​ဲ​ှာ ွေး​ော​ဆင်​်​ကြ​စဉ်၊- 16 ော​ဟန်​သညူ​ေါ်း​ို့​ား ်​ြော​သည်​ကား၊ ါ​သညသင်​ို့​ား ေ၌ ိ​ံ​ကို​ေး၏။ ါ့​ထက်​တတ်​်း​ို်​ော​ူ​သညကြွ​ာ​ေး၏။ ို​ူ၏ ြေ​နင်း​ော်​ကြိုး​ကို​ျှ ်​်း​ှာ ါ​ိုက်။ ို​ူ​သညသန့်​်း​ော ိ​်​ော်၌​လည်း​ကော်း၊ ီး၌​လည်း​ကော်း သင်​ို့​ကို ိ​ံ​ေး​မည်။- 17 လက်​ော်​ဆန်​ကော​ါ​ကိ​ိ​ကောက်​နယ်​လင်း​ကို ်း​လင်း​ေ​့်၊ ျုံ​ါး​ကို​ကား ကျီ၌ ု​်း​်း​ား၍၊ ်း​ကို​ကား ြိ်း​ို်​ော​ီး​့် ှို့​ော်​ူ​ံ့​ြော​ို၏။- 18 ြား​ော​ကား​ျား​့် ုံး​ွေး​ော်၍ ံ​ေ​ိ​ား​ကို ူ​ျား​ို့​ား ော​ြော​ေ၏။

19 ို​ောကော်​ွား​ေ​်​သညိ​ိ​ီ၏​ခင်​်း ေ​ော​ိ​ကြော်း​ှ​ိ​ိ​ြု​ော ု​ိုက်​်​ှိ​ျှ​ို့​ကို ော​ဟန်​သညော်​ြ​ုံး​ော​ကြော့်၊-မ၊ ၁၄:၃-၄။ မာ၊ ၆:၁၇-၁၈။20 ေ​်​သညရင်​်​ှိ​ျှ​ို့​ေါ်​ှာ ်​သစ်​ကို​ထပ်​ော်း၍ ော​ဟန်​ကို ော်​ဲ​ှာ ှော်​ား၏။

ိ​ံ​ံ​ူ​်း

21 ူ​ေါ်း​ို့​သညိ​ံ​ကို​ံ​ကြ​ော​ါ၊ ေ​ှု​သည်​လည်း ိ​ံ​ကို​ံ​ော်​ူ၍ ု​ော်း​စဉ်​်၊ ကော်း​ကင်​့်​်​့်၊- 22 သန့်​်း​ော​ိ​်​ော်​သညျိုး​က်​ကဲ့​ို့ ကို်​ထင်​ှား​ကကို်​ော်​ေါ်၌ ဆင်း​သက်​ော်​ူ၍၊ သင်​ကား၊ ါ​်​သက်​်​ိုး​ာ၊ ါ၏​်​ား​ေ​တည်း​ကော်း​ကင်​က ံ​ော်​်​ေ၏။ဆာ၊ ၂:၇။ ဟေ​ရှာ၊ ၄၂:၁။ မ၊ ၃:၁၇။ မာ၊ ၁:၁၁။ လု၊ ၉:၃၅။

ွေ​စဉ်​ျိုး​ဆက

23 ို​ေ​ှု​သည်​ုံး​ဆယ်​ခန့်​ျှ ှိ​ော်​ူ၏။ ူ​ျား​ထင်​်​ား​့် ကို်​ော်၏​ကား ော​သပ်​တည်း။ ော​သပ်​ိ၊- 24 ိ​မဿတ်၊ မဿတ်​ေ​ိ။ ေ​ိ​ေ​ိ၊ ေ​ိ​ော​သပ်၊- 25 ော​သပ်​ိ၊ ိ​ာ​်၊ ာ​်​ာ​ုံ၊ ာ​ုံ​ိ၊- 26 ိ​ဲ၊ ဲ​ာ​အတ်၊ ာ​အတ်​ိ၊ ိ​ှေ​ိ၊ ှေ​ိ​ော​သပ်၊ ော​သပ်​ု​ု​ော​- 27 ော​ေ​ေ​ေ​ု​ေ​ေ​ု​ေ​ှာ​ေ​ှာ​ေ​ေ​ိ၊ ေ​ိ​ေ​ိ၊ ေ​ိ​ိ၊- 28 ိ​ကော​ံ၊ ကော​ံ​ော​ံ၊ ော​ံ​- 29 ော​ေ၊ ော​ေ​ျေ​ာ၊ ျေ​ာ​ော​်၊ ော​်​မဿတ်၊ မဿတ်​ေ​ိ၊- 30 ေ​ိ​ှိ​ော်၊ ှိ​ော်​ု​ု​ော​သပ်၊ ော​သပော​နန်၊ ော​နန်​ျာ​က်၊ ျာ​ကေ​ေ၊- 31 ေ​ေ​ဲ​နန်၊ ဲ​နန်​ာ​သန်၊ ာ​သန်​ါ​်၊- 32 ါ​်​ေ​ှဲ၊ ေ​ှဲ​ဗက်၊ ဗက်​ာ​ော​ော​ာ​်၊ ာ​်​ာ​ှု်၊- 33 ာ​ှု်​ိ​ဒပ်၊ ိ​ဒပ်​ာ​ံ၊ ာ​ံ​ေ​ုံ၊ ေ​ုံ​ာ​ရက်၊ ာ​ရက်​ု​- 34 ု​ာ​က်၊ ာ​က်​က်၊ က်​ာ​ြ​ံ၊ ာ​ြ​ံ​ေ​ေ​ာ​ေါ်၊- 35 ာ​ေါ်​ေ​ောက်၊ ေ​ောက်​ာ​ေါ၊ ာ​ေါ​ာ​လက်၊ ာ​လက်​ေ​ာ၊ ေ​ာ​ှာ​- 36 ှာ​ကာ​နန်၊ ကာ​နန်​ာ​ာ​ဇဒ်၊ ာ​ာ​ဇဒ်​ှေ​ှေ​ော​ော​ာ​မက်၊- 37 ာ​မက်​ု​ှ​ု​ှ​ောက်၊ ောက်​ာ​ရက်၊ ာ​ရက်​ာ​ေ​ေ​ာ​ေ​ေ​ကာ​နန်၊ ကာ​နန်​်၊ ်​ှေ​ှေ​ာ​ံ၊ ာ​ံ​ု​ား​ခင်​ေ​တည်း။

Veja também