Pular para o conteúdo
Publicidade

Zacarias 9

KJV

O castigo de vários povos

1 O peso da palavra do Senhor

contra a terra de Hadraque,

e Damasco, o seu repouso;

porque o olhar do homem,

e de todas as tribos

de Israel, se volta

para o Senhor.

2 E também Hamate

que confina com ela,

e Tiro e Sidom, ainda

que sejam mais sábias.

3 E Tiro edificou para si fortalezas,

e amontoou prata como o ,

e ouro fino como a lama das ruas.

4 Eis que o Senhor a despojará

e ferirá no mar a sua força,

e ela será consumida

pelo fogo.

5 Ascalom o verá e temerá;

também Gaza,

e terá grande dor;

igualmente Ecrom;

porque a sua esperança será confundida;

e o rei de Gaza perecerá,

e Ascalom

não será

habitada.

6 E um bastardo habitará

em Asdode,

e exterminarei a soberba

dos filisteus.

7 E da sua boca tirarei o seu sangue,

e dentre os seus dentes as suas abominações;

e ele também ficará

como um remanescente

para o nosso Deus;

e será como governador

em Judá, e Ecrom

como um jebuseu.

8 E acampar-me-ei

ao redor da minha casa,

contra o exército,

para que ninguém passe,

nem volte;

para que

não passe mais

sobre eles o opressor;

porque agora vi

com os meus olhos.

O rei procede de Sião

9 Alegra-te muito, ó filha de Sião;

exulta, ó filha de Jerusalém;

eis que o teu rei virá a ti,

justo e Salvador, pobre,

e montado sobre um jumento,

e sobre um jumentinho, filho de jumenta.

10 E de Efraim destruirei os carros,

e de Jerusalém os cavalos;

e o arco de guerra será destruído,

e ele anunciará paz aos gentios;

e o seu domínio se estenderá

de mar a mar,

e desde o

rio até às

extremidades

da terra.

11 Ainda quanto a ti,

por causa do sangue

da tua aliança,

libertei os teus presos

da cova em que não havia água.

12 Voltai à fortaleza,

ó presos de esperança;

também hoje vos anuncio

que vos restaurarei

em dobro.

13 Porque curvei Judá para mim,

enchi com Efraim o arco;

suscitarei a teus filhos,

ó Sião, contra os teus filhos,

ó Grécia! E pôr-te-ei,

ó Sião, como a espada

de um poderoso.

14 E o Senhor será visto

sobre eles,

e as suas flechas sairão

como o relâmpago;

e o Senhor Deus soará a trombeta,

e irá com os redemoinhos

do sul.

15 O Senhor dos Exércitos os amparará;

eles devorarão,

depois que os tiverem sujeitado,

as pedras da funda;

também beberão

e farão barulho

como excitados pelo vinho;

e encher-se-ão

como bacias de sacrifício,

como os cantos

do altar.

16 E o Senhor seu Deus naquele dia os salvará,

como ao rebanho do seu povo:

porque como pedras

de uma coroa eles resplandecerão

na sua

terra.

17 Porque, quão grande é a sua bondade!

E quão grande é a sua formosura! O trigo fará florescer os jovens

e o mosto

as virgens.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD. 2 And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. 3 And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets. 4 Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire. 5 Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. 6 And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. 7 And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.9.7 blood: Heb. bloods 8 And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.

9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.9.9 having…: or, saving himself 10 And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth. 11 As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.9.11 by…: or, whose covenant is by blood

12 Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee; 13 When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man. 14 And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south. 15 The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.9.15 with…: or, the stones of the sling9.15 be…: or, fill both the bowls, etc 16 And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land. 17 For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.9.17 cheerful: or, grow, or, speak

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também