1 E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, das entranhas do peixe. 2 E disse:
Na minha angústia
clamei ao Senhor,
e ele me respondeu;
do ventre da sepultura gritei,
e tu ouviste a minha voz.
3 Porque tu me lançaste
no profundo,
no coração dos mares,
e a corrente das águas me cercou;
todas as tuas ondas e as tuas vagas
têm passado por cima de mim.
4 E eu disse:
Lançado estou de diante dos teus olhos;
todavia tornarei a ver
o teu santo templo.
5 As águas me cercaram
até à alma,
o abismo me rodeou,
e as algas se enrolaram
na minha cabeça.
6 Eu desci até aos fundamentos
dos montes;
a terra me encerrou
para sempre com os seus ferrolhos;
mas tu fizeste subir a minha vida
da perdição,
ó Senhor meu Deus!
7 Quando desfalecia em mim
a minha alma,
lembrei-me do Senhor;
e entrou a ti a minha oração,
no teu santo templo.
8 Os que observam as falsas vaidades
deixam a sua
misericórdia.
9 Mas eu te oferecerei sacrifício
com a voz do agradecimento;
o que votei pagarei.
Do Senhor vem a salvação.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra seca.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 L’Éternel fit venir un grand poisson pour engloutir Jonas, et Jonas fut dans le ventre du poisson trois jours et trois nuits. 2 Jonas, dans le ventre du poisson, pria l’Éternel, son Dieu. 3 Il dit:
Dans ma détresse, j’ai invoqué l’Éternel,
Et il m’a exaucé;
Du sein du séjour des morts j’ai crié,
Et tu as entendu ma voix.
4 Tu m’as jeté dans l’abîme, dans le cœur de la mer,
Et les courants d’eau m’ont environné;
Toutes tes vagues et tous tes flots ont passé sur moi.
5 Je disais: Je suis chassé loin de ton regard!
Mais je verrai encore ton saint temple.
6 Les eaux m’ont couvert jusqu’à m’ôter la vie,
L’abîme m’a enveloppé,
Les roseaux ont entouré ma tête.
7 Je suis descendu jusqu’aux racines des montagnes,
Les barres de la terre m’enfermaient pour toujours;
Mais tu m’as fait remonter vivant de la fosse,
Éternel, mon Dieu!
8 Quand mon âme était abattue au-dedans de moi,
Je me suis souvenu de l’Éternel,
Et ma prière est parvenue jusqu’à toi,
Dans ton saint temple.
9 Ceux qui s’attachent à de vaines idoles
Éloignent d’eux la miséricorde.
10 Pour moi, je t’offrirai des sacrifices avec un cri d’actions de grâces,
J’accomplirai les vœux que j’ai faits:
Le salut vient de l’Éternel.
11 L’Éternel parla au poisson, et le poisson vomit Jonas sur la terre.