1 Eu sou aquele homem
que viu a aflição
pela vara do seu furor.
2 Ele me guiou e me fez andar
em trevas e não na luz.
3 Deveras fez virar e revirar
a sua mão contra mim
o dia todo.
4 Fez envelhecer
a minha carne
e a minha pele,
quebrou os meus ossos.
5 Edificou contra mim,
e me cercou de fel e trabalho.
6 Assentou-me em lugares tenebrosos,
como os que estavam mortos
há muito.
7 Cercou-me de uma sebe,
e não posso sair;
agravou os meus grilhões.
8 Ainda quando clamo e grito,
ele exclui
a minha oração.
9 Fechou os meus caminhos
com pedras lavradas,
fez tortuosas as minhas veredas.
10 Fez-se-me como
urso de emboscada,
um leão em esconderijos.
11 Desviou os meus caminhos
e fez-me em pedaços;
deixou-me assolado.
12 Armou o seu arco,
e me pôs como alvo
à flecha.
13 Fez entrar nas minhas entranhas
as flechas da sua aljava.
14 Fui feito um objeto de escárnio
para todo o meu povo,
e a sua canção todo o dia.
15 Fartou-me de amarguras,
embriagou-me de absinto.
16 Quebrou com cascalho
os meus dentes,
abaixou-me na cinza.
17 E afastaste da paz a minha alma;
esqueci-me do bem.
18 Então disse eu:
Já pereceu a minha força,
como também a minha esperança
no Senhor.
19 Lembra-te
da minha aflição
e do meu pranto,
do absinto e do fel.
20 Minha alma certamente
disto se lembra,
e se abate dentro de mim.
21 Disto me recordarei na minha mente;
por isso esperarei.
22 As misericórdias do Senhor
são a causa
de não sermos consumidos,
porque as suas misericórdias
não têm fim;
23 Novas são cada manhã;
grande é a tua fidelidade.
24 A minha porção é o Senhor,
diz a minha alma;
portanto esperarei nele.
25 Bom é o Senhor
para os que esperam por ele,
para a alma que o busca.
26 Bom é ter esperança,
e aguardar em silêncio
a salvação do Senhor.
27 Bom é para o homem
suportar o jugo na sua mocidade.
28 Assente-se solitário
e fique em silêncio;
porquanto Deus
o pôs sobre ele.
29 Ponha a sua boca no pó;
talvez ainda haja esperança.
30 Dê a sua face ao que o fere;
farte-se de afronta.
31 Pois o Senhor não rejeitará
para sempre.
32 Pois, ainda que entristeça a alguém,
usará de compaixão,
segundo a grandeza
das suas misericórdias.
33 Porque não aflige
nem entristece de bom grado
aos filhos dos homens.
34 Pisar debaixo dos seus pés
a todos os presos da terra,
35 Perverter o direito do homem
perante a face do Altíssimo,
36 Subverter ao homem no seu pleito,
não o veria o Senhor?
37 Quem é aquele que diz,
e assim acontece,
quando o Senhor
o não mande?
38 Porventura da boca do Altíssimo
não sai
tanto o mal como o bem?
39 De que se queixa, pois, o homem vivente?
Queixe-se cada um
dos seus pecados.
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos,
e provemo-los,
e voltemos para o Senhor.
41 Levantemos os nossos corações
com as mãos para Deus nos céus,
dizendo:
42 Nós transgredimos,
e fomos rebeldes;
por isso tu não perdoaste.
43 Cobriste-te de ira,
e nos perseguiste;
mataste, não perdoaste.
44 Cobriste-te de nuvens,
para que não passe
a nossa oração.
45 Como escória e refugo nos puseste
no meio dos povos.
46 Todos os nossos inimigos
abriram contra nós a sua boca.
47 Temor e laço vieram sobre nós,
assolação e destruição.
48 Torrentes de água
derramaram os meus olhos,
por causa da destruição
da filha do meu povo.
49 Os meus olhos choram,
e não cessam, porque não há descanso,
50 Até que o Senhor atente
e veja desde os céus.
51 Os meus olhos entristecem
a minha alma,
por causa de todas as filhas
da minha cidade.
52 Como ave me caçam
os que, sem causa,
são meus inimigos.
53 Cortaram-me a vida na masmorra,
e lançaram pedras sobre mim.
54 Águas correram
sobre a minha cabeça;
eu disse: Estou cortado.
55 Invoquei o teu nome, Senhor,
desde a mais profunda masmorra.
56 Ouviste a minha voz;
não escondas o teu ouvido
ao meu suspiro,
ao meu clamor.
57 Tu te aproximaste
no dia em que te invoquei;
disseste: Não temas.
58 Pleiteaste, Senhor,
as causas da minha alma;
remiste a minha vida.
59 Viste, Senhor, a injustiça
que me fizeram;
julga a minha causa.
60 Viste toda a sua vingança,
todos os seus pensamentos contra mim.
61 Ouviste a sua afronta, Senhor,
todos os seus pensamentos contra mim,
62 Os lábios dos que se levantam
contra mim
e os seus desígnios
me são contrários todo o dia.
63 Observa-os ao assentarem-se
e ao levantarem-se;
eu sou a sua música.
64 Tu lhes darás recompensa, Senhor,
conforme a obra das suas mãos.
65 Tu lhes darás ânsia de coração,
maldição tua sobre eles.
66 Na tua ira os perseguirás,
e os destruirás de debaixo
dos céus do Senhor.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 I am the man who has seen affliction
by the rod of the Lord’s wrath.
2 He has driven me away and made me walk
in darkness rather than light;
3 indeed, he has turned his hand against me
again and again, all day long.
4 He has made my skin and my flesh grow old
and has broken my bones.
5 He has besieged me and surrounded me
with bitterness and hardship.
6 He has made me dwell in darkness
like those long dead.
7 He has walled me in so I cannot escape;
he has weighed me down with chains.
8 Even when I call out or cry for help,
he shuts out my prayer.
9 He has barred my way with blocks of stone;
he has made my paths crooked.
10 Like a bear lying in wait,
like a lion in hiding,
11 he dragged me from the path and mangled me
and left me without help.
12 He drew his bow
and made me the target for his arrows.
13 He pierced my heart
with arrows from his quiver.
14 I became the laughingstock of all my people;
they mock me in song all day long.
15 He has filled me with bitter herbs
and given me gall to drink.
16 He has broken my teeth with gravel;
he has trampled me in the dust.
17 I have been deprived of peace;
I have forgotten what prosperity is.
18 So I say, "My splendor is gone
and all that I had hoped from the Lord."
19 I remember my affliction and my wandering,
the bitterness and the gall.
20 I well remember them,
and my soul is downcast within me.
21 Yet this I call to mind
and therefore I have hope:
22 Because of the Lord’s great love we are not consumed,
for his compassions never fail.
23 They are new every morning;
great is your faithfulness.
24 I say to myself, "The Lord is my portion;
therefore I will wait for him."
25 The Lord is good to those whose hope is in him,
to the one who seeks him;
26 it is good to wait quietly
for the salvation of the Lord.
27 It is good for a man to bear the yoke
while he is young.
28 Let him sit alone in silence,
for the Lord has laid it on him.
29 Let him bury his face in the dust—
there may yet be hope.
30 Let him offer his cheek to one who would strike him,
and let him be filled with disgrace.
31 For no one is cast off
by the Lord forever.
32 Though he brings grief, he will show compassion,
so great is his unfailing love.
33 For he does not willingly bring affliction
or grief to anyone.
34 To crush underfoot
all prisoners in the land,
35 to deny people their rights
before the Most High,
36 to deprive them of justice—
would not the Lord see such things?
37 Who can speak and have it happen
if the Lord has not decreed it?
38 Is it not from the mouth of the Most High
that both calamities and good things come?
39 Why should the living complain
when punished for their sins?
40 Let us examine our ways and test them,
and let us return to the Lord.
41 Let us lift up our hearts and our hands
to God in heaven, and say:
42 "We have sinned and rebelled
and you have not forgiven.
43 "You have covered yourself with anger and pursued us;
you have slain without pity.
44 You have covered yourself with a cloud
so that no prayer can get through.
45 You have made us scum and refuse
among the nations.
46 "All our enemies have opened their mouths
wide against us.
47 We have suffered terror and pitfalls,
ruin and destruction."
48 Streams of tears flow from my eyes
because my people are destroyed.
49 My eyes will flow unceasingly,
without relief,
50 until the Lord looks down
from heaven and sees.
51 What I see brings grief to my soul
because of all the women of my city.
52 Those who were my enemies without cause
hunted me like a bird.
53 They tried to end my life in a pit
and threw stones at me;
54 the waters closed over my head,
and I thought I was about to perish.
55 I called on your name, Lord,
from the depths of the pit.
56 You heard my plea: "Do not close your ears
to my cry for relief."
57 You came near when I called you,
and you said, "Do not fear."
58 You, Lord, took up my case;
you redeemed my life.
59 Lord, you have seen the wrong done to me.
Uphold my cause!
60 You have seen the depth of their vengeance,
all their plots against me.
61 Lord, you have heard their insults,
all their plots against me—
62 what my enemies whisper and mutter
against me all day long.
63 Look at them! Sitting or standing,
they mock me in their songs.
64 Pay them back what they deserve, Lord,
for what their hands have done.
65 Put a veil over their hearts,
and may your curse be on them!
66 Pursue them in anger and destroy them
from under the heavens of the Lord.