1 Quão formosos são os teus pés nos sapatos, ó filha do príncipe! Os contornos de tuas coxas são como joias, trabalhadas por mãos de artista.

2 O teu umbigo como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre como montão de trigo, cercado de lírios.

3 Os teus dois seios como dois filhos gêmeos de gazela.

4 O teu pescoço como a torre de marfim; os teus olhos como as piscinas de Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim; o teu nariz como torre do Líbano, que olha para Damasco.

5 A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça como a púrpura; o rei está preso nas galerias.

6 Quão formosa, e quão aprazível és, ó amor em delícias!

7 A tua estatura é semelhante à palmeira; e os teus seios são semelhantes aos cachos de uvas.

8 Dizia eu: Subirei à palmeira, pegarei em seus ramos; e então os teus seios serão como os cachos na vide, e o cheiro da tua respiração como o das maçãs.

9 E a tua boca como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente, e faz com que falem os lábios dos que dormem.

10 Eu sou do meu amado, e ele me tem afeição.

11 Vem, ó amado meu, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias.

12 Levantemo-nos de manhã para ir às vinhas, vejamos se florescem as vides, se já aparecem as tenras uvas, se já brotam as romãzeiras; ali te darei os meus amores.

13 As mandrágoras exalam o seu perfume, e às nossas portas há todo o gênero de excelentes frutos, novos e velhos; ó amado meu, eu os guardei para ti.

1 Como são lindos os seus pés calçados com sandálias, ó filha do príncipe! As curvas das suas coxas são como jóias, obra das mãos de um artífice.

2 Seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta o vinho de boa mistura. Sua cintura é um monte de trigo cercado de lírios.

3 Seus seios são como dois filhotes de corça, gêmeos de uma gazela.

4 Seu pescoço é como uma torre de marfim. Seus olhos são como os açudes de Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim. Seu nariz é como a torre do Líbano voltada para Damasco.

5 Sua cabeça se eleva como o monte Carmelo. Seus cabelos soltos têm reflexos de púrpura; o rei caiu prisioneiro das suas ondas.

6 Como você é linda! Como você me agrada! Ó amor, com suas delícias!

7 Seu porte é como o da palmeira, e os seus seios como cachos de frutos.

8 Eu disse: Subirei à palmeira; eu me apossarei dos seus frutos. Sejam os seus seios como os cachos da videira, o aroma da sua respiração como maçãs,

9 e a sua boca como o melhor vinho...  vinho que flui suavemente para o meu amado, escorrendo suavemente sobre os lábios de quem já vai adormecendo.

10 Eu pertenço ao meu amado, e ele me deseja.

11 Venha, meu amado, vamos fugir para o campo, passemos a noite nos povoados.

12 Vamos cedo para as vinhas para ver se as videiras brotaram, se as suas flores se abriram, e se as romãs estão em flor; ali eu lhe darei o meu amor.

13 As mandrágoras exalam o seu perfume, e à nossa porta há todo tipo de frutos finos, secos e frescos, que reservei para você, meu amado.

Esposo

1 Como são bonitos os seus pés

nas sandálias,

ó filha do príncipe!

As curvas dos seus quadris

são como colares trabalhados

por mãos de artista.

2 O seu umbigo

é uma taça redonda

onde nunca falta bebida;

o seu ventre é um monte de trigo,

cercado de lírios.

3 Os seus seios são como

duas crias gêmeas

de uma gazela.

4 O seu pescoço é como

uma torre de marfim.

Os seus olhos são como

as piscinas de Hesbom,

junto ao portão de Bate-Rabim.

O seu nariz é como

a torre do Líbano,

voltada para Damasco.

5 A sua cabeça é como

o monte Carmelo;

os seus cabelos são como

a púrpura;

um rei está preso nas suas tranças.

6 Como você é linda!

Como você é atraente, meu amor,

com as suas delícias!

7 Esse seu porte

é semelhante à palmeira,

e os seus seios

se parecem com os cachos.

8 Eu disse: "Vou subir na palmeira

e colher os seus frutos."

Sejam os seus seios

como os cachos de uvas,

e o aroma da sua respiração,

como o das maçãs.

9 Os seus beijos são

como o bom vinho…

Esposa

… vinho que se escoa suavemente

para o meu amado,

deslizando entre os seus lábios

e dentes.

10 Eu sou do meu amado,

e ele tem saudades de mim.

11 Venha, meu amado,

vamos para o campo,

passemos a noite nas aldeias.

12 Vamos levantar cedo

e olhar as parreiras,

para ver se já começaram a brotar,

se as flores estão se abrindo,

se as romãzeiras já estão em flor.

Ali eu lhe darei o meu amor.

13 As mandrágoras exalam

o seu perfume,

e às nossas portas há todo tipo

de frutos excelentes,

frescos e secos,

que reservei para você,

meu amado.

1 Como são lindos seus pés calçados com sandálias,

moça com porte de princesa!

As curvas de seus quadris são como joias,

trabalho de artífice habilidoso.

2 Seu umbigo tem forma perfeita,

como taça cheia de vinho de boa mistura.

Sua cintura é como um monte de trigo

cercado de lírios.

3 Seus dois seios são como duas crias,

como filhotes gêmeos da gazela.

4 Seu pescoço é gracioso

como uma torre de marfim.

Seus olhos são como os açudes cristalinos de Hesbom,

junto à porta de Bete-Rabim.

Seu nariz é belo como a torre do Líbano,

de onde se avista Damasco.

5 Sua cabeça é majestosa como o monte Carmelo,

e o brilho de seu cabelo irradia nobreza;

o rei é prisioneiro de suas tranças.

6 Como você é linda!

Como você é agradável, meu amor,

e cheia de delícias!

7 É esbelta como uma palmeira,

e seus seios são como os cachos de frutos.

8 Eu disse: "Subirei a palmeira

e me apossarei de seus frutos".

Que seus seios sejam como cachos de uva,

e que o aroma de sua respiração tenha o perfume das maçãs.

9 Que seus beijos sejam como o melhor vinho.

A Amada

Sim, vinho que escorre para meu amado,

que flui suave por lábios e dentes.

10 Eu sou de meu amado,

e ele me deseja.

11 Venha, meu amor, vamos aos campos,

passar a noite entre as flores silvestres.

12 Vamos levantar cedo para ir aos vinhedos

ver se as videiras brotaram,

se as flores abriram

e se as romãs já estão em flor;

ali eu lhe darei meu amor.

13 Ali as mandrágoras espalham sua fragrância,

e os melhores frutos estão à nossa porta,

delícias novas e antigas,

que guardei para você, meu amado.