Publicidade

Ezequiel 31

VULG
A sorte do Egito

1 E sucedeu, no ano undécimo, no terceiro mês, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 2 Filho do homem, dize a Faraó, rei do Egito, e à sua multidão: A quem és semelhante na tua grandeza?

3 Eis que a Assíria era um cedro no Líbano,

de ramos formosos,

de sombrosa ramagem e de alta estatura,

e a sua copa estava entre os ramos espessos.

4 As águas o fizeram crescer,

o abismo o exalçou;

as suas correntes corriam em torno da sua plantação,

e ele enviava os regatos a todas as árvores do campo.

5 Por isso se elevou a sua

estatura sobre todas as árvores do campo,

e se multiplicaram os seus ramos,

e se alongaram as suas varas,

por causa das muitas águas quando brotava.

6 Todas as aves do céu se aninhavam nos seus ramos,

e todos os animais do campo

geravam debaixo dos seus ramos,

e todas as grandes nações habitavam à sua sombra.

7 Assim era ele formoso na sua grandeza,

na extensão dos seus ramos,

porque a sua raiz estava junto às muitas águas.

8 Os cedros, no jardim de Deus,

não o podiam obscurecer;

as faias não igualavam os seus ramos,

e os castanheiros não eram como os seus renovos;

nenhuma árvore no jardim de

Deus se assemelhou a ele na sua formosura.

9 Formoso o fiz com a multidão dos seus ramos;

e todas as árvores do Éden,

que estavam no jardim de Deus,

tiveram inveja dele.

10 Portanto assim diz o Senhor Deus: Porquanto te elevaste na tua estatura, e se levantou a sua copa no meio dos espessos ramos, e o seu coração se exalçou na sua altura, 11 Eu o entregarei na mão do mais poderoso dos gentios, que lhe dará o tratamento merecido; pela sua impiedade o lançarei fora. 12 E estrangeiros, das mais terríveis nações o cortarão, e deixá-lo-ão; cairão os seus ramos sobre os montes e por todos os vales, e os seus renovos serão quebrados por todos os rios da terra; e todos os povos da terra se retirarão da sua sombra, e o deixarão. 13 Todas as aves do céu habitarão sobre a sua ruína, e todos os animais do campo se acolherão sob os seus renovos; 14 Para que todas as árvores junto às águas não se exaltem na sua estatura, nem levantem a sua copa no meio dos ramos espessos, nem as que bebem as águas venham a confiar em si, por causa da sua altura; porque todos estão entregues à morte, até à terra mais baixa, no meio dos filhos dos homens, com os que descem à cova. 15 Assim diz o Senhor Deus: No dia em que ele desceu ao inferno, fiz eu que houvesse luto; fiz cobrir o abismo, por sua causa, e retive as suas correntes, e detiveram-se as muitas águas; e cobri o Líbano de preto por causa dele, e todas as árvores do campo por causa dele desfaleceram. 16 Ao som da sua queda fiz tremer as nações, quando o fiz descer ao inferno, com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as árvores que bebem águas, se consolavam nas partes mais baixas da terra. 17 Também estes com ele descerão ao inferno a juntar-se aos que foram traspassados à espada, sim, aos que foram seu braço, e que habitavam à sombra no meio dos gentios. 18 A quem, pois, és semelhante em glória e em grandeza entre as árvores do Éden? Todavia serás precipitado com as árvores do Éden às partes mais baixas da terra; no meio dos incircuncisos jazerás com os que foram traspassados à espada; este é Faraó e toda a sua multidão, diz o Senhor Deus.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Et factum est in anno undecimo, tertio mense, una mensis : factum est verbum Domini ad me, dicens : 2 Fili hominis, dic Pharaoni regi Ægypti et populo ejus :

Cui similis factus es in magnitudine tua ?

3 ecce Assur quasi cedrus in Libano,

pulcher ramis, et frondibus nemorosus, excelsusque altitudine,

et inter condensas frondes elevatum est cacumen ejus.

4 Aquæ nutrierunt illum ;

abyssus exaltavit illum :

flumina ejus manabant in circuitu radicum ejus,

et rivos suos emisit ad universa ligna regionis.

5 Propterea elevata est altitudo ejus super omnia ligna regionis,

et multiplicata sunt arbusta ejus,

et elevati sunt rami ejus præ aquis multis.

6 Cumque extendisset umbram suam,

in ramis ejus fecerunt nidos omnia volatilia cæli :

et sub frondibus ejus genuerunt omnes bestiæ saltuum,

et sub umbraculo illius habitabat cœtus gentium plurimarum.

7 Eratque pulcherrimus in magnitudine sua,

et in dilatatione arbustorum suorum :

erat enim radix illius juxta aquas multas.

8 Cedri non fuerunt altiores illo in paradiso Dei ;

abietes non adæquaverunt summitatem ejus,

et platani non fuerunt æquæ frondibus illius :

omne lignum paradisi Dei non est assimilatum illi,

et pulchritudini ejus.

9 Quoniam speciosum feci eum,

et multis condensisque frondibus,

et æmulata sunt eum omnia ligna voluptatis

quæ erant in paradiso Dei.

10 Propterea hæc dicit Dominus Deus :

Pro eo quod sublimatus est in altitudine,

et dedit summitatem suam virentem atque condensam,

et elevatum est cor ejus in altitudine sua :

11 tradidi eum in manu fortissimi gentium :

faciens faciet ei :

juxta impietatem ejus ejeci eum.

12 Et succident eum alieni,

et crudelissimi nationum,

et projicient eum super montes :

et in cunctis convallibus corruent rami ejus,

et confringentur arbusta ejus in universis rupibus terræ :

et recedent de umbraculo ejus omnes populi terræ,

et relinquent eum.

13 In ruina ejus habitaverunt omnia volatilia cæli,

et in ramis ejus fuerunt universæ bestiæ regionis.

14 Quam ob rem non elevabuntur in altitudine sua omnia ligna aquarum,

nec ponent sublimitatem suam inter nemorosa atque frondosa,

nec stabunt in sublimitate sua omnia quæ irrigantur aquis :

quia omnes traditi sunt in mortem ad terram ultimam,

in medio filiorum hominum,

ad eos qui descendunt in lacum.

15 Hæc dicit Dominus Deus :

In die quando descendit ad inferos, induxi luctum :

operui eum abysso,

et prohibui flumina ejus,

et coërcui aquas multas :

contristatus est super eum Libanus,

et omnia ligna agri concussa sunt.

16 A sonitu ruinæ ejus commovi gentes

cum deducerem eum ad infernum

cum his qui descendebant in lacum :

et consolata sunt in terra infima

omnia ligna voluptatis egregia atque præclara in Libano,

universa quæ irrigabantur aquis.

17 Nam et ipsi cum eo descendent in infernum ad interfectos gladio :

et brachium uniuscujusque sedebit sub umbraculo ejus

in medio nationum.

18 Cui assimilatus es, o inclyte atque sublimis inter ligna voluptatis ?

ecce deductus es cum lignis voluptatis ad terram ultimam :

in medio incircumcisorum dormies,

cum eis qui interfecti sunt gladio :

ipse est Pharao, et omnis multitudo ejus,

dicit Dominus Deus.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-