1 É melhor um bocado seco,
e com ele a tranquilidade,
do que a casa cheia de iguarias
e com desavença.
2 O servo prudente dominará
sobre o filho que faz envergonhar;
e repartirá a herança
entre os irmãos.
3 O crisol é para a prata,
e o forno para o ouro;
mas o Senhor é quem prova os corações.
4 O ímpio atenta
para o lábio iníquo,
o mentiroso inclina
os ouvidos à língua maligna.
5 O que escarnece do pobre
insulta ao seu Criador,
o que se alegra da calamidade
não ficará impune.
6 A coroa dos velhos são
os filhos dos filhos;
e a glória dos filhos são seus pais.
7 Não convém ao tolo
a fala excelente;
quanto menos ao príncipe,
o lábio mentiroso.
8 O presente é,
aos olhos dos que o recebem,
como pedra preciosa;
para onde quer que se volte servirá de proveito.
9 Aquele que encobre
a transgressão busca a amizade,
mas o que revolve o assunto
separa os maiores amigos.
10 A repreensão penetra
mais profundamente
no prudente do que
cem açoites no tolo.
11 Na verdade o rebelde
não busca senão o mal;
afinal, um mensageiro cruel
será enviado contra ele.
12 Encontre-se o homem
com a ursa roubada dos filhos,
mas não com o louco na sua estultícia.
13 Quanto àquele que
paga o bem com o mal,
não se apartará o mal da sua casa.
14 Como o soltar das águas é
o início da contenda, assim,
antes que sejas envolvido
afasta-te da questão.
15 O que justifica o ímpio,
e o que condena o justo,
tanto um como o outro
são abomináveis
ao Senhor.
16 De que serviria
o preço na mão do tolo
para comprar sabedoria,
visto que não tem entendimento?
17 Em todo o tempo ama o amigo
e para a hora da angústia nasce o irmão.
18 O homem falto de entendimento compromete-se,
ficando por fiador
na presença do seu amigo.
19 O que ama a transgressão
ama a contenda;
o que exalta a sua porta
busca a ruína.
20 O perverso de coração
jamais achará o bem;
e o que tem a língua
dobre vem a cair no mal.
21 O que gera um tolo
para a sua tristeza o faz;
e o pai do insensato
não tem alegria.
22 O coração alegre é como o bom remédio,
mas o espírito abatido
seca até os ossos.
23 O ímpio toma
presentes em secreto
para perverter
as veredas da justiça.
24 No rosto do entendido
se vê a sabedoria,
mas os olhos do tolo vagam
pelas extremidades da terra.
25 O filho insensato é
tristeza para seu pai,
e amargura para aquela que o deu à luz.
26 Também não é bom punir o justo,
nem tampouco ferir
aos príncipes por equidade.
27 O que possui o conhecimento
guarda as suas palavras,
e o homem de entendimento
é de precioso espírito.
28 Até o tolo, quando se cala,
é reputado por sábio;
e o que cerra os seus lábios é tido por entendido.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Better is a dry morsel with quietness,
than a house full of feasting with strife.
2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame,
and shall have a part in the inheritance among the brothers.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold,
but Yahweh tests the hearts.
4 An evildoer heeds wicked lips.
A liar gives ear to a mischievous tongue.
5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker.
He who is glad at calamity shall not be unpunished.
6 Children’s children are the crown of old men;
the glory of children is their parents.
7 Excellent speech isn’t fitting for a fool,
much less do lying lips fit a prince.
8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it;
wherever he turns, he prospers.
9 He who covers an offense promotes love;
but he who repeats a matter separates best friends.
10 A rebuke enters deeper into one who has understanding
than a hundred lashes into a fool.
11 An evil man seeks only rebellion;
therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12 Let a bear robbed of her cubs meet a man,
rather than a fool in his folly.
13 Whoever rewards evil for good,
evil shall not depart from his house.
14 The beginning of strife is like breaching a dam,
therefore stop contention before quarreling breaks out.
15 He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous,
both of them alike are an abomination to Yahweh.
16 Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom,
since he has no understanding?
17 A friend loves at all times;
and a brother is born for adversity.
18 A man void of understanding strikes hands,
and becomes collateral in the presence of his neighbor.
19 He who loves disobedience loves strife.
One who builds a high gate seeks destruction.
20 One who has a perverse heart doesn’t find prosperity,
and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
21 He who becomes the father of a fool grieves.
The father of a fool has no joy.
22 A cheerful heart makes good medicine,
but a crushed spirit dries up the bones.
23 A wicked man receives a bribe in secret,
to pervert the ways of justice.
24 Wisdom is before the face of one who has understanding,
but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
25 A foolish son brings grief to his father,
and bitterness to her who bore him.
26 Also to punish the righteous is not good,
nor to flog officials for their integrity.
27 He who spares his words has knowledge.
He who is even tempered is a man of understanding.
28 Even a fool, when he keeps silent, is counted wise.
When he shuts his lips, he is thought to be discerning.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.