1 I solemnly testify therefore before God and the Lord Jesus Christ, who is going to judge the living and the dead at his appearing and his kingdom,
2 preach the word, stand ready in season, out of season, reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.
3 For there will be time when they will not tolerate sound doctrine, but they will accumulate teachers to themselves according to their own desires, who tickle the ear,
4 and will indeed turn the ear away from the truth, and will be turned aside to myths.
5 But be thou sober in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, bring thy ministry to fullness.
6 For I am already poured out a libation, and the time of my dissolution is imminent.
7 I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith.
8 Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me in that day, and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.
9 Hurry to come to me quickly,
10 for Demas forsook me having loved the present age, and he went to Thessalonica, Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.
11 Only Luke is with me. Having taken Mark, bring him with thee, for he is useful to me for service.
12 But Tychicus I sent to Ephesus.
13 Bring the cloak that I left behind at Troas with Carpus when thou come, and the books, especially the parchments.
14 Alexander the coppersmith did many evil things to me. May the Lord repay him according to his works,
15 of whom thou also beware, for he extremely opposed our words.
16 At my first defense no man came with me, but all forsook me. May it not be reckoned to them.
17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the sacred message might be brought to fullness, and all the Gentiles might hear. And I was rescued out of the mouth of the lion.
18 And the Lord will rescue me from every evil work, and will save me for his heavenly kingdom, to whom is the glory into the ages of the ages. Truly.
19 Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
20 Erastus remained at Corinth, but Trophimus I left being sick at Miletus.
21 Hurry to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers.
22 The Lord Jesus Christ is with thy spirit. Grace is with you. Truly.
1 I testifie therfore before god and before the lorde Iesu Christ which shall iudge quicke and deed at his aperynge in his kyngdom
2 preache the worde be fervent be it in season or out of season. Improve rebuke exhorte with all longe sufferinge and doctryne.
3 For the tyme will come when they wyll not suffer wholsome doctryne: but after their awne lustes shall they (whose eares ytche) gett the an heepe of teachers
4 and shall turne their eares from ye trueth and shalbe geven vnto fables.
5 But watch thou in all thynges and suffre adversitie and do the worke of an evangelist fulfill thyne office vnto the vtmost.
6 For I am now redy to be offered and the tyme of my departynge is at honde.
7 I have fought a good fight and have fulfilled my course and have kept the fayth.
8 From hence forth is layde vp for me a croune of rightewesnes which the lorde that is a righteous iudge shall geve me at that daye: not to me only but vnto all them that love his commynge.
9 Make spede to come vnto me at once.
10 For Demas hath left me and hath loved this present worlde and is departed into Tessalonica. Crescens is gone to Galacia and Titus vnto Dalmacea.
11 Only Lucas is with me. Take Marke and bringe him with the for he is necessary vnto me forto minister.
12 And Tichicus have I sent to Ephesus.
13 The cloke that I lefte at Troada with Carpus whe thou commest brynge with the and the bokes but specially the partchemet.
14 Alexander the coppersmyth did me moche evyll the lorde rewarde him accordynge to his dedes
15 of whom be thou ware also. For he withstode oure preachynge sore.
16 At my fyrst answerynge no man assissted me but all forsoke me. I praye God that it maye not be layde to their charges:
17 notwithstondinge the Lorde assisted me and stregthed me that by me the preachinge shuld be fulfilled to the vtmost and that all the gentyls shuld heare. And I was delivered out of the mouth of the lyon.
18 And the Lorde shall delivre me from all evyll doynge and shall kepe me vnto his hevenly kyngdome. To who be prayse for ever and ever. Amen.
19 Salute Prisca and Aquila and the housholde of Onesiphorus.
20 Erastus abode at Corinthu. Trophimos I lefte at Miletum sicke.
21 Make spede to come before winter. Eubolus gretith the and Pudes and Linus and Claudia and all the brethren.
22 The Lorde Iesus Christ be with thy sprete. Grace be with you. Amen.