1 א ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו
2 ב אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל {ס}
3 ג בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים {ס}
4 ד בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים {ס}
5 ה בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים {ס}
6 ו בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר {ס}
7 ז בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה {ס}
8 ח בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה {ס}
9 ט בני זכי שבע מאות וששים {ס}
10 י בני בני שש מאות ארבעים ושנים {ס}
11 יא בני בבי שש מאות עשרים ושלשה {ס}
12 יב בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים {ס}
13 יג בני אדניקם--שש מאות ששים וששה {ס}
14 יד בני בגוי אלפים חמשים וששה {ס}
15 טו בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה {ס}
16 טז בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה {ס}
17 יז בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה {ס}
18 יח בני יורה מאה ושנים עשר {ס}
19 יט בני חשם מאתים עשרים ושלשה {ס}
20 כ בני גבר תשעים וחמשה {ס}
21 כא בני בית לחם מאה עשרים ושלשה {ס}
22 כב אנשי נטפה חמשים וששה
23 כג אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה {ס}
24 כד בני עזמות ארבעים ושנים {ס}
25 כה בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה {ס}
26 כו בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד {ס}
27 כז אנשי מכמס מאה עשרים ושנים {ס}
28 כח אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה {ס}
29 כט בני נבו חמשים ושנים {ס}
30 ל בני מגביש מאה חמשים וששה {ס}
31 לא בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה {ס}
32 לב בני חרם שלש מאות ועשרים {ס}
33 לג בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה {ס}
34 לד בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה {ס}
35 לה בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים {ס}
36 לו הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה {ס}
37 לז בני אמר אלף חמשים ושנים {ס}
38 לח בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה {ס}
39 לט בני חרם אלף ושבעה עשר {ס}
40 מ הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה {ס}
41 מא המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה {פ}
42 מב בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה {פ}
43 מג הנתינים {ס} בני ציחא {ס} בני חשופא {ס} בני {ר} br טבעות {ס}
44 מד בני קרס {ס} בני סיעהא {ס} בני {ר} br פדון {ס}
45 מה בני לבנה {ס} בני חגבה {ס} בני {ר} br עקוב {ס}
46 מו בני חגב {ס} בני שמלי (שלמי) {ס} בני {ר} br חנן {ס}
47 מז בני גדל {ס} בני גחר {ס} בני {ר} br ראיה {ס}
48 מח בני רצין {ס} בני נקודא {ס} בני {ר} br גזם {ס}
49 מט בני עזא {ס} בני פסח {ס} בני {ר} br בסי {ס}
50 נ בני אסנה {ס} בני מעונים {ס} בני {ר} br נפיסים (נפוסים) {ס}
51 נא בני בקבוק {ס} בני חקופא {ס} בני {ר} br חרחור {ס}
52 נב בני בצלות {ס} בני מחידא {ס} בני {ר} br חרשא {ס}
53 נג בני ברקוס {ס} בני סיסרא {ס} בני {ר} br תמח {ס}
54 נד בני נציח {ס} בני חטיפא {ס}
55 נה בני {ר} br עבדי שלמה {ס} בני סטי {ס} בני הספרת {ס} בני {ר} br פרודא {ס}
56 נו בני יעלה {ס} בני דרקון {ס} בני {ר} br גדל {ס}
57 נז בני שפטיה {ס} בני חטיל {ס} בני {ר} br פכרת הצביים-- {ס} בני אמי
58 נח כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים {ס}
59 נט ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם
60 ס בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים {ס}
61 סא ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם
62 סב אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה
63 סג ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים
64 סד כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים
65 סה מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים
66 סו סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה
67 סז גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים {פ}
68 סח ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו
69 סט ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף {ס} וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה {ס}
70 ע וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם {ס}
1 Na ko nga tama enei o te kawanatanga i maunu atu nei i roto i nga whakarau, i te hunga i whakahekea, i era i whakahekea e Nepukaneha kingi o Papurona ki Papurona, a i hoki nei ki Hiruharama, ki Hura, ki tona pa, ki tona pa;
2 I haere tahi nei me Herupapera; ko Hehua, ko Nehemia, ko Heraia, ko Reeraia, ko Mororekai, ko Pirihana, ko Mitipara, ko Pikiwai, ko Rehumu, ko Paana. Ko te tokomaha o nga tangata o te iwi o Iharaira:
3 Ko nga tama a Paroho, e rua mano kotahi rau e whitu tekau ma rua.
4 Ko nga tama a Hepatia, e toru rau e whitu tekau ma rua.
5 Ko nga tama a Araha, e whitu rau e whitu tekau ma rima.
6 Ko nga tama a Pahata Moapa, no nga tama a Hehua, a Ioapa, e rua mano e waru rau kotahi tekau ma rua.
7 Ko nga tama a Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.
8 Ko nga tama a Tatu, e iwa rau e wha tekau ma rima.
9 Ko nga tama a Takai, e whitu rau e ono tekau.
10 Ko nga tama a Pani, e ono rau e wha tekau ma rua.
11 Ko nga tama a Pepai, e ono rau e rua tekau ma toru.
12 Ko nga tama a Atakara, kotahi mano e rua rau e rua tekau ma rua.
13 Ko nga tama a Aronikama, e ono rau e ono tekau ma ono.
14 Ko nga tama a Pikiwai, e rua mano e rima tekau ma ono.
15 Ko nga tama a Arini, e wha rau e rima tekau ma wha.
16 Ko nga tama a Atere, a Hetekia, e iwa tekau ma waru.
17 Ko nga tama a Petai, e toru rau e rua tekau ma toru.
18 Ko nga tama a Ioraha, kotahi rau kotahi tekau ma rua.
19 Ko nga tama a Hahumu, e rua rau e rua tekau ma toru.
20 Ko nga tama a Kipara, e iwa tekau ma rima.
21 Ko nga tama a Peterehema, kotahi rau e rua tekau ma toru.
22 Ko nga tangata o Netopa, e rima tekau ma ono.
23 Ko nga tangata o Anatoto, kotahi rau e rua tekau ma waru.
24 Ko nga tama a Atamawete, e wha tekau ma rua.
25 Ko nga tama a Kiriataarimi, a Kepira, a Peeroto, e whitu rau e wha tekau ma toru.
26 Ko nga tama a Rama, a Kapa, e ono rau e rua tekau ma tahi.
27 Ko nga tama a Mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua.
28 Ko nga tangata o Peteere, o Hai, e rua rau e rua tekau ma toru.
29 Ko nga tama a Nepo, e rima tekau ma rua.
30 Ko nga tama a Makapihi, kotahi rau e rima tekau ma ono.
31 Ko nga tama a tetahi atu Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.
32 Ko nga tama a Harimi, e toru rau e rua tekau.
33 Ko nga tama a Roro, a Hairiri, a Ono, e whitu rau e rua tekau ma rima.
34 Ko nga tama a Heriko, e toru rau e wha tekau ma rima.
35 Ko nga tama a Henaa, e toru mano e ono rau e toru tekau.
36 Ko nga tohunga: ara ko nga tama a Ieraia, o te whare o Hehua, e iwa rau e whitu tekau ma toru.
37 Ko nga tama a Imere, kotahi mano e rima tekau ma rua.
38 Ko nga tama a Pahuru, kotahi mano e rua rau e wha tekau ma whitu.
39 Ko nga tama a Harimi, kotahi mano kotahi tekau ma whitu.
40 Ko nga Riwaiti: ara ko nga tama a Hehua, a Karamiere; no nga tama a Horawai, e whitu tekau ma wha.
41 Ko nga kaiwaiata: ara ko nga tama a Ahapa, kotahi rau e rua tekau ma waru.
42 Ko nga tama a nga kaitiaki kuwaha: ara ko nga tama a Harumu, ko nga tama a Atere, ko nga tama a Taramono, ko nga tama a Akupu, ko nga tama a Hatita, ko nga tama a Hopai: huihuia kotahi rau e toru tekau ma iwa.
43 Ko nga Netinimi: ara ko nga tama a Tiha, ko nga tama a Hahupa, ko nga tama a Tapaoto,
44 Ko nga tama a Keroho, ko nga tama a Hiaha, ko nga tama a Parono,
45 Ko nga tama a Repana, ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Akupu,
46 Ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Haramai, ko nga tama a Hanana,
47 Ko nga tama a Kirere, ko nga tama a Kahara, ko nga tama a Reaia,
48 Ko nga tama a Retini, ko nga tama a Nekora, ko nga tama a Katama,
49 Ko nga tama a Uha, ko nga tama a Pahea, ko nga tama a Pehai,
50 Ko nga tama a Ahana, ko nga tama a Meunimi, ko nga tama a Nepuhimi,
51 Ko nga tama a Pakapuku, ko nga tama a Hakupa, ko nga tama a Harahuru,
52 Ko nga tama a Patarutu, ko nga tama a Mehira, ko nga tama a Haraha,
53 Ko nga tama a Parakoho, ko nga tama a Hihera, ko nga tama a Tamaha,
54 Ko nga tama a Netia, ko nga tama a Hatipa.
55 Ko nga tama a nga tangata a Horomona: ara ko nga tama a Hotai, ko nga tama a Hoperete, ko nga tama a Perura,
56 Ko nga tama a Taara, ko nga tama a Tarakono, ko nga tama a Kirere;
57 Ko nga tama a Hepatia, ko nga tama a Hatira, ko nga tama a Pokerete o Tepaimi, ko nga tama a Ami.
58 Ko nga Netinimi katoa, ratou ko nga tama a nga tangata a Horomona, e toru rau e iwa tekau ma rua.
59 Na ko nga mea enei i haere mai i Teremera, i Terehareha, i Kerupu, i Arana, i Imere; otiia kihai i taea e ratou te whakaatu te whare o o ratou papa, me to ratou kawai, no Iharaira ranei;
60 Ko nga tama a Teraia, ko nga tama a Topia, ko nga tama a Nekora, e ono rau e rima tekau ma rua.
61 Na, o nga tama a nga tohunga: ko nga tama a Hapaia, ko nga tama a Koto, ko nga tama a Paratirai; i tangohia hoki e ia tetahi o nga tamahine a Paratirai Kireari hei wahine mana, na kua huaina to ratou ingoa ki a ia.
62 I rapua e enei to ratou pukapuka whakapapa, ara to te hunga whakapapa tupuna, heoi kihai i kitea: na reira i kiia ai ratou he poke, i mutu ake ai to ratou tohungatanga.
63 Katahi te kawana ka mea ki a ratou, kia kaua ratou e kai i nga mea tapu rawa, kia ara ake ra ano tetahi tohunga kei a ia nga Urimi me nga Tumime.
64 Ko te huihui katoa, rupeke, rupeke, e wha tekau ma rua mano e toru rau e ono tekau.
65 Haunga a ratou pononga tane, a ratou pononga wahine: e whitu mano enei e toru rau e toru tekau ma whitu; i a ratou ano he kaiwaiata, he tane, he wahine, e rua rau.
66 Ko o ratou hoiho e whitu rau e toru tekau ma ono; ko o ratou meura e rua rau e wha tekau ma rima;
67 Ko o ratou kamera e wha rau e toru tekau ma rima; ko nga kaihe e ono mano e whitu rau e rua tekau.
68 Na ko etahi o nga upoko o nga whare o nga matua, i to ratou haerenga ki te whare o Ihowa i Hiruharama, hihiko tonu ratou ki te homai mea hei whakatu mo te whare o te Atua ki tona wahi.
69 Rite tonu ki o ratou rawa nga mea i homai e ratou ki roto ki nga taonga mo te mahi, e ono tekau ma tahi mano nga moni koura, e rima mano nga pauna hiriwa, me nga kakahu mo nga tohunga kotahi rau.
70 Na noho ana nga tohunga me nga Riwaiti, me etahi o te iwi, me nga kaiwaiata, me nga kaitiaki kuwaha, me nga Netinimi ki o ratou pa, me Iharaira katoa ano hoki ki o ratou pa.