1 א וישבתו שלשת האנשים האלה-- מענות את-איוב br כי הוא צדיק בעיניו
2 ב ויחר אף אליהוא בן-ברכאל הבוזי-- ממשפחת-רם br באיוב חרה אפו-- על-צדקו נפשו מאלהים br
3 ג ובשלשת רעיו חרה אפו br על אשר לא-מצאו מענה-- וירשיעו את-איוב br
4 ד ואליהו--חכה את-איוב בדברים כי זקנים-המה ממנו לימים br
5 ה וירא אליהוא--כי אין מענה בפי שלשת האנשים ויחר אפו
6 ו ויען אליהוא בן ברכאל הבוזי-- ויאמר br צעיר אני לימים ואתם ישישים br על-כן זחלתי ואירא מחות דעי אתכם br
7 ז אמרתי ימים ידברו ורב שנים ידיעו חכמה br
8 ח אכן רוח-היא באנוש ונשמת שדי תבינם br
9 ט לא-רבים יחכמו וזקנים יבינו משפט br
10 י לכן אמרתי שמעה-לי אחוה דעי אף-אני br
11 יא הן הוחלתי לדבריכם--אזין עד-תבונתיכם עד-תחקרון מלין br
12 יב ועדיכם אתבונן והנה אין לאיוב מוכיח--עונה אמריו מכם br
13 יג פן-תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא-איש br
14 יד ולא-ערך אלי מלין ובאמריכם לא אשיבנו br
15 טו חתו לא-ענו עוד העתיקו מהם מלים br
16 טז והוחלתי כי-לא ידברו כי עמדו לא-ענו עוד br
17 יז אענה אף-אני חלקי אחוה דעי אף-אני br
18 יח כי מלתי מלים הציקתני רוח בטני br
19 יט הנה-בטני--כיין לא-יפתח כאבות חדשים יבקע br
20 כ אדברה וירוח-לי אפתח שפתי ואענה br
21 כא אל-נא אשא פני-איש ואל-אדם לא אכנה br
22 כב כי לא ידעתי אכנה כמעט ישאני עשני
1 Da höreten die drei Männer auf, Hiob zu antworten, weil er sich für gerecht hielt.
2 Aber Elihu, der Sohn Baracheels, von Bus, des Geschlechts Ram, ward zornig über Hiob, daß er seine Seele gerechter hielt denn GOtt.
3 Auch ward er zornig über seine drei Freunde, daß sie keine Antwort fanden und doch Hiob verdammeten.
4 Denn Elihu hatte geharret, bis daß sie mit Hiob geredet hatten, weil sie älter waren denn er.
5 Darum, da er sah, daß keine Antwort war im Munde der drei Männer, ward er zornig.
6 Und so antwortete Elihu, der Sohn Baracheels, von Bus, und sprach: Ich bin jung, ihr aber seid alt; darum hab ich mich gescheuet und gefürchtet, meine Kunst an euch zu beweisen.
7 Ich dachte: Laß die Jahre reden, und die Menge des Alters laß Weisheit beweisen.
8 Aber der Geist ist in den Leuten, und der Odem des Allmächtigen macht sie verständig.
9 Die Großen sind nicht die Weisesten, und die Alten verstehen nicht das Recht.
10 Darum will ich auch reden; höre mir zu! Ich will meine Kunst auch sehen lassen.
11 Siehe, ich habe geharret, daß ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf euren Verstand, bis ihr träfet die rechte Rede,
12 und habe achtgehabt auf euch; aber siehe, da ist keiner unter euch, der Hiob strafe oder seiner Rede antworte.
13 Ihr werdet vielleicht sagen: Wir haben die Weisheit getroffen, daß GOtt ihn verstoßen hat, und sonst niemand.
14 Die Rede tut mir nicht genug; ich will ihm nicht so nach eurer Rede antworten.
15 Ach! sie sind verzagt, können nicht mehr antworten, sie können nicht mehr reden.
16 Weil ich denn geharret habe, und sie konnten nicht reden (denn sie stehen still und antworten nicht mehr),
17 will doch ich mein Teil antworten und will meine Kunst beweisen.
18 Denn ich bin der Rede so voll, daß mich der Odem in meinem Bauche ängstet.
19 Siehe, mein Bauch ist wie der Most, der zugestopfet ist, der die neuen Fässer zerreißet.
20 Ich muß reden, daß ich Odem hole; ich muß meine Lippen auftun und antworten.
21 Ich will niemandes Person ansehen und will keinen Menschen rühmen.
22 Denn ich weiß nicht, wo ich‘s täte, ob mich mein Schöpfer über ein kleines hinnehmen würde.