1 א ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול

2 ב בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס

3 ג ובני גמר--אשכנז וריפת ותגרמה

4 ד ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים

5 ה מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו--למשפחתם בגויהם

6 ו ובני חם--כוש ומצרים ופוט וכנען

7 ז ובני כוש--סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן

8 ח וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ

9 ט הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה

10 י ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער

11 יא מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח

12 יב ואת רסן בין נינוה ובין כלח--הוא העיר הגדלה

13 יג ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים

14 יד ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים  {ס}

15 טו וכנען ילד את צידן בכרו--ואת חת

16 טז ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי

17 יז ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני

18 יח ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני

19 יט ויהי גבול הכנעני מצידן--באכה גררה עד עזה  באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים--עד לשע

20 כ אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם  {ס}

21 כא ולשם ילד גם הוא  אבי כל בני עבר--אחי יפת הגדול

22 כב בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם

23 כג ובני ארם--עוץ וחול וגתר ומש

24 כד וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר

25 כה ולעבר ילד שני בנים  שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן

26 כו ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח

27 כז ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה

28 כח ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא

29 כט ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן

30 ל ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם

31 לא אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם

32 לב אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ--אחר המבול  {פ}

1 Dies ist das Geschlecht der Kinder Noahs: Sem, Ham, Japheth. Und sie zeugten Kinder nach der Sintflut.

2 Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech und Thiras.

3 Aber die Kinder von Gomer sind diese: Askenas, Riphath und Thorgama.

4 Die Kinder von Javan sind diese: Elisa, Tharsis, die Chittiter und die Dodaniter.

5 Von diesen sind ausgebreitet die Inseln der Heiden in ihren Ländern, jegliche nach ihren Sprachen, Geschlechtern und Leuten.

6 Die Kinder von Ham sind diese: Chus, Mizraim, Put und Kanaan.

7 Aber die Kinder von Chus sind diese: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma und Sabthecha. Aber die Kinder von Ragma sind diese: Saba und Dedan.

8 Chus aber zeugte den Nimrod. Der fing an ein gewaltiger Herr zu sein auf Erden,

9 und war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN. Daher spricht man: Das ist ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN wie Nimrod.

10 Und der Anfang seines Reiches war Babel, Erech, Akkad und Chalne im Lande Sinear.

11 Von dem Land ist er gekommen nach Assur und baute Ninive und Rehoboth-Ir und Kalah,

12 dazu Resen zwischen Ninive und Kalah. Dies ist die große Stadt.

13 Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,

14 die Pathrusiter und die Kasluhiter (von dannen sind gekommen die Philister) und die Kaphthoriter.

15 Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn, und Heth,

16 den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter,

17 den Heviter, den Arkiter, den Siniter,

18 den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter. Daher sind ausgebreitet die Geschlechter der Kanaaniter.

19 Und ihre Grenzen waren von Sidon an durch Gerar bis gen Gaza, bis man kommt gen Sodom, Gomorra, Adama, Zeboim und bis gen Lasa.

20 Das sind die Kinder Hams in ihren Geschlechtern, Sprachen und Leuten.

21 Sem aber, Japheths, des Ältern, Bruder, zeugte auch Kinder, der ein Vater ist aller Kinder von Eber.

22 Und dies sind seine Kinder: Elam, Assur, Arphachsad, Lud und Aram.

23 Die Kinder von Aram sind diese: Uz, Hul, Gether und Mas.

24 Arphachsad aber zeugte Salah, Salah zeugte Eber.

25 Eber zeugte zwei Söhne. Einer hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit die Welt zerteilt ward; des Bruder hieß Joktan.

26 Und Joktan zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,

27 Hadoram, Usal, Dikla,

28 Obal, Abimael, Saba,

29 Ophir, Hevila und Jobab. Das sind die Kinder von Joktan.

30 Und ihre Wohnung war von Mesa an, bis man kommt gen Sephar, an den Berg gegen Morgen.

31 Das sind die Kinder von Sem in ihren Geschlechtern, Sprachen, Ländern und Leuten.

32 Das sind die Nachkommen der Kinder Noahs in ihren Geschlechtern und Leuten. Von denen sind ausgebreitet die Leute auf Erden nach der Sintflut.