1 Car voici, le Seigneur, l'Éternel des armées, va ôter de Jérusalem et de Juda tout appui et toute ressource, toute ressource de pain et toute ressource d'eau;

2 L'homme fort et l'homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et l'ancien,

3 Le chef de cinquantaines et l'homme considéré, le conseiller, l'artisan habile et celui qui s'entend à la magie.

4 Et je leur donnerai des jeunes gens pour chefs, et des enfants domineront sur eux.

5 Le peuple sera opprimé; l'un s'élèvera contre l'autre, et chacun contre son prochain; le jeune homme attaquera le vieillard, et l'homme de rien celui qui est honoré.

6 Alors un homme saisira son frère dans la maison paternelle: Tu as un manteau, sois notre chef, et prends en main ces ruines!

7 Mais, en ce jour-là, celui-ci répondra, disant: Je n'y saurais porter remède; il n'y a dans ma maison ni pain ni manteau; ne m'établissez pas chef du peuple.

8 Car Jérusalem s'écroule, et Juda tombe, parce que leurs paroles et leurs actions sont contre l'Éternel, pour braver les regards de sa majesté.

9 L'impudence de leurs visages témoigne contre eux; comme Sodome, ils publient leur péché, et ne le dissimulent point. Malheur à leur âme! Car elle se prépare des maux.

10 Dites les justes heureux; car ils mangeront le fruit de leurs oeuvres.

11 Malheur au méchant, malheur! Car il recueillera l'oeuvre de ses mains.

12 Mon peuple a des enfants pour oppresseurs, et des femmes dominent sur lui. Mon peuple, tes guides t'égarent et t'ont fait perdre le chemin que tu dois suivre.

13 L'Éternel se présente pour plaider; il est debout pour juger les peuples.

14 L'Éternel entre en jugement avec les anciens de son peuple, et avec ses princes: c'est vous qui avez dévoré la vigne! La dépouille du pauvre est dans vos maisons!

15 De quel droit foulez-vous mon peuple et écrasez-vous la face des pauvres, dit le Seigneur, l'Éternel des armées?

16 L'Éternel dit encore: Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses, qu'elles marchent le cou tendu en faisant des signes des yeux, et qu'elles marchent à petits pas, faisant résonner les boucles de leurs pieds,

17 Le Seigneur rendra chauve la tête des filles de Sion, l'Éternel découvrira leur nudité.

18 En ce jour-là, le Seigneur ôtera les anneaux dont elles se parent, les filets et les croissants;

19 Les pendants d'oreille, les bracelets et les voiles;

20 Les diadèmes, les chaînettes des pieds, les ceintures, les boîtes de senteur et les amulettes;

21 Les bagues et les anneaux pour le nez;

22 Les robes de fête, les larges tuniques, les manteaux, les sachets;

23 Les miroirs, les chemises, les tiares et les mantilles.

24 Au lieu de parfum, il y aura de l'infection; au lieu de ceintures, des cordes; au lieu de cheveux frisés, des têtes chauves; au lieu de robes flottantes, des sacs étroits; des cicatrices, au lieu de beauté.

25 Tes hommes tomberont par l'épée, et tes héros par la guerre.

26 Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil; désolée, elle s'assiéra à terre.

1 Tietäkää: Jumala, Herra Sebaot, ottaa pois Juudalta ja Jerusalemilta kaiken tuen ja turvan, runsaan veden ja leveän leivän,

2 jokaisen sotaurhon ja valiosoturin, jokaisen tuomarin ja profeetan, ennustajan ja kansan vanhimman,

3 jokaisen päällikön ja ylimyksen, jokaisen neuvonantajan ja tietäjän, jokaisen loitsujen lukijan.

4 Minä panen poikaset kansan johtajiksi ja annan mielivallan sitä hallita.

5 Silloin kaikki sortavat toisiaan, ahdistavat toinen toistaan. Nuori rehentelee vanhalle, mitätön kunnianarvoiselle.

8 Jerusalem sortuu ja Juuda kaatuu, koska ne ovat Herraa vastaan sanoin ja teoin ja uhmaavat hänen valtansa kirkkautta.

9 Heidän röyhkeytensä ei jää kätköön, se näkyy heidän kasvoillaan. Kuin Sodoman väki he kerskuvat synneistään, mitään kaihtamatta. Voi heitä! Itselleen he pahaa tekevät.

10 Onnellinen on vanhurskas! Hänen käy hyvin, hän saa nauttia tekojensa hedelmiä.

11 Voi jumalatonta! Hänen käy huonosti, hänelle tehdään niin kuin hän itse teki.

12 Kansani valtiaat ovat lapsia, ja naiset hallitsevat sitä. Kansani, sinun opastajasi vievät sinut harhaan, he ovat hämmentäneet askeltesi suunnan.

13 Herra asettuu käymään oikeutta, hän ryhtyy tuomitsemaan kansaansa.

14 Hän tulee ja vaatii tilille kansansa vanhimmat ja hallitusmiehet: -- Te olette riistäneet tyhjiin, te olette tärvelleet viinitarhan, köyhien omasta te olette koonneet omaisuutenne.

15 Millä oikeudella te ruhjotte minun kansaani, iskette köyhiä vasten kasvoja? Näin sanoo Jumala, Herra Sebaot.

16 Herra sanoo: -- Koska Siionin tyttäret ovat tulleet niin ylpeiksi, kenokauloina kulkevat silmät vilkkuen, ja keimaillen ja sipsutellen helisyttävät nilkkojensa helyjä,

17 niin Herra peittää rupeen Siionin tyttärien päälaen ja paljastaa heidän häpynsä.

18 Sinä päivänä Herra ottaa pois kaikki korut ja kauniit vaatteet: nilkkahelyt, otsakorut, puolikuuriipukset,

19 korvariipukset, rannerenkaat, hunnut,

20 tukkanauhat, nilkkavitjat, punokset, hajustepullot, taikahelyt,

21 sormukset, nenärenkaat,

22 juhlapuvut, viitat, liinat, kukkarot,

23 harsovaatteet, pellavapaidat, päähineet ja huivit.

24 Tuoksun sijaan tulee löyhkä ja vyön sijalle kahleköysi ja hiuslaitteen sijaan keritty pää ja muotipuvun sijaan säkkivaate. Ja kauneuden sijaan tulee poltinmerkki.

25 Sinun miehesi kaatuvat miekkaan, sinun valioväkesi tuhoutuu sodassa.

26 Ja Siionin portit surevat ja valittavat. Siion on paljaaksi ryöstetty, se on vaipunut maahan.