Publicidade

Jó 41

1 Podes tu, com anzol, apanhar o crocodilo

ou lhe travar a língua com uma corda?

2 Podes meter-lhe no nariz uma vara de junco?

Ou furar-lhe as bochechas com um gancho?

3 Acaso, te fará muitas súplicas?

Ou te falará palavras brandas?

4 Fará ele acordo contigo?

Ou tomá-lo-ás por servo para sempre?

5 Brincarás com ele, como se fora um passarinho?

Ou tê-lo-ás preso à correia para as tuas meninas?

6 Acaso, os teus sócios negociam com ele?

Ou o repartirão entre os mercadores?

7 Encher-lhe-ás a pele de arpões?

Ou a cabeça, de farpas?

8 Põe a mão sobre ele,

lembra-te da peleja e nunca mais o intentarás.

9 Eis que a gente se engana em sua esperança;

acaso, não será o homem derribado só em vê-lo?

10 Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo.

Quem é, pois, aquele que pode erguer-se diante de mim?

11 Quem primeiro me deu a mim, para que eu haja de retribuir-lhe?

Pois o que está debaixo de todos os céus é meu.

12 Não me calarei a respeito dos seus membros,

nem da sua grande força, nem da graça da sua compostura.

13 Quem lhe abrirá as vestes do seu dorso?

Ou lhe penetrará a couraça dobrada?

14 Quem abriria as portas do seu rosto?

Pois em roda dos seus dentes está o terror.

15 As fileiras de suas escamas são o seu orgulho,

cada uma bem-encostada como por um selo que as ajusta.

16 A tal ponto uma se chega à outra,

que entre elas não entra nem o ar.

17 Umas às outras se ligam,

aderem entre si e não se podem separar.

18 Cada um dos seus espirros faz resplandecer luz,

e os seus olhos são como as pestanas da alva.

19 Da sua boca saem tochas;

faíscas de fogo saltam dela.

20 Das suas narinas procede fumaça,

como de uma panela fervente ou de juncos que ardem.

21 O seu hálito faz incender os carvões;

e da sua boca sai chama.

22 No seu pescoço reside a força;

e diante dele salta o desespero.

23 Suas partes carnudas são bem-pegadas entre si;

todas fundidas nele e imóveis.

24 O seu coração é firme como uma pedra,

firme como a mó de baixo.

25 Levantando-se ele, tremem os valentes;

quando irrompe, ficam como que fora de si.

26 Se o golpe de espada o alcança, de nada vale,

nem de lança, de dardo ou de flecha.

27 Para ele, o ferro é palha,

e o cobre, pau podre.

28 A seta o não faz fugir;

as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.

29 Os porretes atirados são para ele como palha,

e ri-se do brandir da lança.

30 Debaixo do ventre, há escamas pontiagudas;

arrasta-se sobre a lama, como um instrumento de debulhar.

31 As profundezas faz ferver, como uma panela;

torna o mar como caldeira de unguento.

32 Após si, deixa um sulco luminoso;

o abismo parece ter-se encanecido.

33 Na terra, não tem ele igual,

pois foi feito para nunca ter medo.

34 Ele olha com desprezo tudo o que é alto;

é rei sobre todos os animais orgulhosos.

Almeida Revista e Atualizada© Copyright © 1993 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Enlèveras-tu le Léviathan avec l'hameçon, et le tireras-tu par sa langue avec le cordeau de l'hameçon que tu auras jeté dans l'eau?2 Mettras-tu un jonc dans son nez? ou perceras-tu ses mâchoires avec une épine?3 Emploiera-t-il auprès de toi beaucoup de prières? ou te parlera-t-il doucement?4 Fera-t-il un accord avec toi, et le prendras-tu pour esclave à toujours?5 T'en joueras-tu comme d'un petit oiseau? et l'attacheras-tu pour tes jeunes filles?6 Des amis se régaleront-ils de sa chair? sera-t-il partagé entre les marchands?7 Rempliras-tu sa peau de pointes? et sa tête entrerait-elle dans une nasse de poissons?8 Mets ta main sur lui; il ne te souviendra jamais de lui faire la guerre.9 Voilà, l'espérance qu'on avait de le prendre est frustrée; et ne sera-t-on pas même atterré par son regard?10 Il n'y a point d'homme assez courageux pour le réveiller; qui est-ce donc qui se présentera devant moi?11 Qui est-ce qui m'a prévenu, et je le lui rendrai? Ce qui est sous tous les cieux est à moi.12 Je ne me tairai point de ses membres, ni de ce qui concerne ses forces, ni de la grâce de l'arrangement des parties de son corps.13 Qui est-ce qui découvrira le dessus de sa couverture, et se jettera entre les deux branches de son mors?14 Qui est-ce qui ouvrira les portes de sa gueule? La terreur se tient autour de ses dents.15 Les lames de ses boucliers ne sont que magnificence; elles sont étroitement serrées comme avec un cachet.16 L'une approche de l'autre, et le vent n'entre point entre-deux.17 Elles sont jointes l'une à l'autre, elles s'entretiennent, et ne se séparent point.18 Ses éternuements éclaireraient la lumière, et ses yeux sont comme les paupières de l'aube du jour.19 Des flambeaux sortent de sa bouche, et il en rejaillit des étincelles de feu.20 Une fumée sort de ses narines comme d'un pot bouillant, ou d'une chaudière.21 Son souffle enflammerait des charbons, et une flamme sort de sa gueule.22 La force est dans son cou, et la terreur marche devant lui.23 Sa chair est ferme, tout est massif en lui, rien n'y branle.24 Son coeur est dur comme une pierre, même comme une pièce de la meule de dessous.25 Les plus forts tremblent quand il s'élève, et ils ne savent où ils en sont, voyant comme il rompt tout.26 Qui s'en approchera avec l'épée? ni elle, ni la lance, ni le dard, ni la cuirasse, ne pourront point subsister devant lui.27 Il ne tient pas plus de compte du fer que de la paille; et de l'airain, que du bois pourri.28 La flèche ne le fera point fuir, les pierres d'une fronde lui sont comme du chaume.29 Il tient les machines de guerre comme des brins de chaume; et il se moque du javelot qu'on lance sur lui.30 Il a sous soi des tests aigus, et il abat sous soi des roseaux pointus en se couchant sur la boue.31 Il fait bouillonner le gouffre comme une chaudière, et rend semblable la mer à un chaudron de parfumeur.32 Il fait reluire après soi son sentier, et on prendrait l'abîme pour une tête blanchie de vieillesse.33 Il n'y a rien sur la terre qui lui puisse être comparé, ayant été fait pour ne rien craindre.34 Il voit au-dessous de lui tout ce qu'il y a de plus élevé; il est Roi sur tous les plus fiers animaux.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-