Os descendentes de Noé

1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio.

2 Os filhos de Jafé são: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras. 3 E os filhos de Gomer são: Asquenaz, e Rifate, e Togarma. 4 E os filhos de Javã são: Elisá, e Társis, e Quitim, e Dodanim. 5 Por estes, foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.

6 E os filhos de Cam são: Cuxe, e Mizraim, e Pute, e Canaã. 7 E os filhos de Cuxe são: Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá; e os filhos de Raamá são: Sabá e Dedã. 8 E Cuxe gerou a Ninrode; este começou a ser poderoso na terra. 9 E este foi poderoso caçador diante da face do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor. 10 E o princípio do seu reino foi Babel, e Ereque, e Acade, e Calné, na terra de Sinar. 11 Desta mesma terra saiu ele à Assíria e edificou a Nínive, e Reobote-Ir, e Calá, 12 e Resém, entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade). 13 E Mizraim gerou a Ludim, e a Anamim, e a Leabim, e a Naftuim, 14 e a Patrusim, e a Casluim (donde saíram os filisteus), e a Caftorim.

15 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete, 16 e ao jebuseu, e ao amorreu, e ao girgaseu, 17 e ao heveu, e ao arqueu, e ao sineu, 18 e ao arvadeu, e ao zemareu, e ao hamateu, e depois se espalharam as famílias dos cananeus. 19 E foi o termo dos cananeus desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza; indo para Sodoma, e Gomorra, e Admá, e Zeboim, até Lasa. 20 Estes são os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.

21 E a Sem nasceram filhos, e ele é o pai de todos os filhos de Éber e o irmão mais velho de Jafé. 22 Os filhos de Sem são: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã. 23 E os filhos de Arã são: Uz, e Hul, e Geter, e Más. 24 E Arfaxade gerou a Salá; e Salá gerou a Éber.

25 E a Éber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã. 26 E Joctã gerou a Almodá, e a Selefe, e a Hazar-Mavé, e a Jerá, 27 e a Hadorão, e a Uzal, e a Dicla, 28 e a Obal, e a Abimael, e a Sabá, 29 e a Ofir, e a Havilá, e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã. 30 E foi a sua habitação desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente. 31 Estes são os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.

32 Estas são as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, em suas nações; e destes foram divididas as nações na terra, depois do dilúvio.

1 Voici la descendance des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet, à qui des enfants naquirent après le Déluge.

2 Enfants de Japhet Gourer, Magog, Madaï, Yavân, Toubal, Méchec et Tiràs.

3 Enfants de Gourer: Achkenaz, Rifath et Togarma.

4 Enfants de Yavân: Elicha, Tharsis, Kittim et Dodanim.

5 De ceux-là se formèrent les colonies de peuples répandues dans divers pays, chacune selon sa langue, selon sa tribu, selon son peuple.

6 Enfants de Cham: Kouch, Misraïm, Pont et Canaan.

7 Enfants de Kouch: Seba et Havila, Sabta, Râma et Sabteea; enfants de Râma: Cheba et Dedân.

8 Kouch engendra aussi Nemrod, celui qui le premier fut puissant sur la terre.

9 Il fut un puissant ravisseur devant l'Éternel; c'est pourquoi on dit: "Tel que Nemrod, un puissant ravisseur devant l'Éternel!"

10 Le commencement de sa domination fut Babel; puis Érec, Akkad et Kalné, dans le pays de Sennaar.

11 De cette contrée il s'en alla en Assur, où il bâtit Ninive, Rehoboth Ir et Kélah;

12 puis Résèn, entre Ninive et Kélah, cette grande cité.

13 Misraim fut la souche des Loudim, des Anamim, des Lehabim, des Naftouhim;

14 des Pathrousim, des Kaslouhim (d'où sortirent les Philistins) et des Kaftorim.

15 Canaan engendra Sidon, son premier-né, puis Heth

16 puis le Jebuséen, l'Amorréen, le Ghirgachéen,

17 le Hévéen, l'Arkéen, le Sinéen,

18 Arvadéen, le Cemaréen et le Hamathéen. Depuis, les familles des Cananéens se développèrent.

19 Le territoire du peuple cananéen s'étendait depuis Sidon jusqu'à Gaza dans la direction de Gherar; jusqu'à Lécha, dans la direction de Sodome, Gomorrhe, Adma et Ceboïm.

20 Tels sont les enfants de Cham, selon leurs familles et leur langage, selon leurs territoires et leurs peuplades.

21 Des enfants naquirent aussi à Sem, le père de toute la race d'Héber, le frère de Japhet, l'aîné.

22 Enfants de Sem: Élam, Assur, Arphaxad, Loud et Aram.

23 Enfants d'Aram: Ouy, Houl, Ghéther et Mach.

24 Arphaxad engendra Chélah, et Chélah engendra Héber.

25 A Héber il naquit deux fils. Le nom de l'un: Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère: Yoktân.

26 Yoktân engendra Almodad, Chélef, Haçarmaveth, Yérah.

27 Hadoram, Ouzal, Dikla;

28 Obal, Abimaêl, Cheba;

29 Ophir, Havila et Yobab. Tous ceux-là furent enfants de Yoktân.

30 Leurs établissements s'étendirent depuis Mécha jusqu'à la montagne Orientale, dans la direction de Sefar.

31 Tels sont les descendants de Sem, selon leurs familles et leurs langages, selon leurs territoires et leurs peuplades.

32 Ce sont là les familles des fils de Noé, selon leur filiation et leurs peuplades; et c'est de là que les nations se sont distribuées sur la terre après le Déluge.