Os príncipes e sacerdotes são repreendidos e exortados ao arrependimento

1 Ouvi isto, ó sacerdotes, e escutai, ó casa de Israel, e escutai, ó casa do rei, porque a vós pertence este juízo, visto que fostes um laço para Mispa e rede estendida sobre o Tabor. 2 Os transviados têm descido até ao profundo, na matança; mas eu serei a correção de todos eles. 3 Eu conheço Efraim, e Israel não se esconde de mim; porque, agora, te tens prostituído, ó Efraim, e se contaminou Israel. 4 Não querem ordenar as suas ações, a fim de voltarem para o seu Deus; porque o espírito da prostituição está no meio deles, e não conhecem o Senhor.

5 A soberba de Israel testificará, pois, no seu rosto; e Israel e Efraim cairão pela sua injustiça, e Judá cairá juntamente com eles. 6 Eles irão com as suas ovelhas e com as suas vacas, para buscarem o Senhor, mas não o acharão: ele se retirou deles. 7 Aleivosamente se houveram contra o Senhor, porque geraram filhos estranhos; agora, a lua nova os consumirá com as suas porções.

8 Tocai a buzina em Gibeá, a trombeta em Ramá; gritai altamente em Bete-Áven; após ti, ó Benjamim. 9 Efraim será para assolação no dia do castigo; entre as tribos de Israel manifestei o que certo está. 10 Os príncipes de Judá são como os que traspassam os limites; derramarei, pois, o meu furor sobre eles como água. 11 Efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque quis andar após a vaidade. 12 Portanto, para Efraim serei como a traça e para a casa de Judá, como a podridão. 13 Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá, a sua chaga, subiu Efraim à Assíria e enviou ao rei Jarebe; mas ele não poderá curar-vos, nem sarar a vossa chaga. 14 Porque, para Efraim, serei como um leão e como um leãozinho, para a casa de Judá; eu, eu despedaçarei e ir-me-ei embora; arrebatarei, e não haverá quem livre.

15 Irei e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando eles angustiados, de madrugada me buscarão.

1 Ecoutez ceci, ô prêtres, soyez attentifs, maison d'Israël, et vous, maison du roi, prêtez l'oreille! Car c'est vous qui êtes mis en cause. Aussi bien, vous avez été un piège pour Miçpah, un filet tendu sur le Thabor.

2 Vaste et profonde a été leur aberration, et moi [je prépare] leur châtiment à tous.

3 Je connais bien Ephraïm, et Israël ne peut se dérober à moi; oui, vraiment, tu t'es livré à la prostitution, ô Ephraïm, Israël s'est rendu impur.

4 Leur manière d'agir ne leur permet pas de retourner à leur Dieu, car le goût de la prostitution règne au milieu d'eux, mais l'Eternel, ils ne le connaissent point.

5 Aussi l'orgueil d'Israël sera-t-il humilié en sa présence; Israël et Ephraïm trébucheront à cause de leur iniquité, même Juda trébuchera avec eux.

6 Avec leur menu et gros bétail, ils iront se mettre à la recherche de l'Eternel, mais ne le trouveront point! II s'est retiré d'eux.

7 Ils ont trahi l'Eternel, car ils ont donné le jour à des enfants étrangers: maintenant il les consumera en un seul mois avec leurs biens.

8 Sonnez le chofar à Ghibea, la trompette à Rama, poussez des cris de guerre à Beth-Awên! Benjamin, [on est] derrière toi!

9 Ephraïm sera réduit en ruines au jour de la répression, j'en fais l'annonce véridique parmi les tribus d'Israël.

10 Les princes de Juda ont été de ceux qui reculent les bornes; sur eux je répandrai mon courroux comme l'eau.

11 Ephraïm est accablé, écrasé à juste titre, puisqu'il s'est plu à suivre de [vaines] prescriptions.

12 Aussi serai-je, moi, comme la teigne pour Ephraïm, comme un ver rongeur pour la maison de Juda.

13 Ephraïm s'est aperçu de son mal et Juda de sa plaie: Ephraïm est donc allé trouver Achour, il a envoyé [une ambassade] au roi Protecteur. Mais lui ne peut vous guérir ni soulager votre plaie.

14 Car moi, je suis comme un chacal pour Ephraïm et comme un lion pour la maison de Juda; moi, oui moi, je mets en pièces et me retire, j'emporte [la proie], et personne ne peut me l'arracher.

15 Je m'en vais reprendre le chemin de ma résidence, jusqu'à ce qu'ils s'avouent coupables et désirent ma présence: quand ils seront dans la détresse, ils me rechercheront.