Publicidade

1 Coríntios 16

OTTT

1 Now concerning the collection for the saints, as I gave order to the churches of Galatia, so also do ye. 2 Upon the first day of the week let each one of you lay by him in store, as he may prosper, that no collections be made when I come. 3 And when I arrive, whomsoever ye shall approve, them will I send with letters to carry your bounty unto Jerusalem: 4 and if it be meet for me to go also, they shall go with me. 5 But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia; 6 but with you it may be that I shall abide, or even winter, that ye may set me forward on my journey whithersoever I go. 7 For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit. 8 But I will tarry at Ephesus until Pentecost; 9 for a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.

10 Now if Timothy come, see that he be with you without fear; for he worketh the work of the Lord, as I also do: 11 let no man therefore despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come unto me: for I expect him with the brethren. 12 But as touching Apollos the brother, I besought him much to come unto you with the brethren: and it was not at all his will to come now; but he will come when he shall have opportunity.

13 Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. 14 Let all that ye do be done in love.

15 Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints), 16 that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboreth. 17 And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied. 18 For they refreshed my spirit and yours: acknowledge ye therefore them that are such.

19 The churches of Asia salute you. Aquila and Prisca salute you much in the Lord, with the church that is in their house. 20 All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.

21 The salutation of me Paul with mine own hand. 22 If any man loveth not the Lord, let him be anathema. Maranatha. 23 The grace of the Lord Jesus Christ be with you. 24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Fakir imanlılar için yardım

1 Allahʼın kutsal halkı için toplanan yardım parasına gelelim. Galatya bölgesindeki topluluklara buyurduğumun aynısını yapın. 2 Her Pazar günü her biriniz kazancına göre bu yardım için para ayırıp biriktirsin. Öyle ki, geldiğim zaman para toplamak lazım olmasın. 3 Size geldiğimde uygun gördüğünüz kişiler seçin. Bağışınızı götürmek için onları kendilerini tanıtan mektuplarla Yeruşalimʼe yollayacağım. 4 Eğer benim gitmem de uygunsa, benimle yolculuk etsinler.

Pavlusʼun yolculuk planları

5 Makedonyaʼdan geçmek isterim. Oradan geçtikten sonra size geleceğim. 6 Belki de sizde bir süre kalırım, kışı da sizinle geçiririm. Sonra yardımlarınızla beni gideceğim yere yolcu edersiniz. 7 Çünkü bu sefer gelip sizi sadece yol üstü görmek istemiyorum. Rabbin izniyle yanınızda uzun bir zaman kalmayı umut ediyorum. 8 Ama Pentikost Bayramıʼna16:8 Pentikost Bayramı Tevratʼta Yahudilere emredilen bir bayramdır. Bu bayramda ekinlerin biçilmesi kutlanır. Bakınız Elçilerin İşleri bölüm 2ʼye. Özgürlük Bayramıʼndan elli gün sonra kutlanır. Grekçede Pentikost "ellinci" demektir. kadar Efesʼte kalacağım. 9 Çünkü burada başarılı işler yapmam için bana büyük bir kapı açıldı. Ancak bana karşı çıkanlar da çoktur.

10 Eğer Timoteos size gelirse, sakın yanınızda kaldığı sürece korkacak bir şeyi olmasın. Çünkü o da tıpkı benim gibi Rab yolunda çalışıyor. 11 Kimse onu hor görmesin! Bana dönmesi için onu esenlikle yolcu edin. Çünkü onun diğer imanlı kardeşlerle gelmesini bekliyorum.

12 Apollos kardeşe gelince, diğer imanlılarla birlikte yanınıza gelmesi için ona çok yalvardım. Şimdilik size gelmeye hiç niyeti yok. Ama fırsat bulunca gelecek.

Öğütler ve selamlar

13 Tetikte olun, imanda sıkı durun, erkekçe davranın, güçlü olun. 14 Her ne yaparsanız, onu sevgiyle yapın.

15 Kardeşler, sizden bir ricam var. İstefanasʼın ev halkını tanıyorsunuz. Onlar Ahaya bölgesinde ilk iman edenlerdir ve kendilerini Allahʼın kutsal halkına hizmet etmeye adadılar. 16 Siz de böyle insanlarla ve toplulukta çalışıp çaba harcayan herkesle işbirliği yapın. 17 İstefanas, Fortunatus ve Ahaykosʼun yanıma gelmelerine sevindim. Çünkü sizin yokluğunuzu unutturdular. 18 Benim gönlümü de sizin gönlünüzü de rahatlattılar. Böyle kişilerin değerini bilin.

19 Ege bölgesindeki imanlılar toplulukları size selam gönderiyorlar.

Akvila ile Priska ve onların evinde buluşan topluluk Rabbe ait kişiler olarak size selam söylüyorlar.

20 Buradaki bütün imanlı kardeşler size selam gönderiyorlar.

Birbirinizi Allahʼın kutsal halkına yakışan bir öpücükle selamlayın.

21 Ben, Pavlus, bu son selamı kendi elimle yazıyorum.

22 Rabbi sevmeyen kişi topluluktan kovulsun. Marana ta!16:22 Marana ta! Marana ta "Rabbimiz, gel!" anlamına gelen Aramice bir deyim. İsa Mesihʼin tekrar gelişi için edilen dualarda kullanılır.

23 Rab İsaʼnın lütfu üzerinizde olsun.

24 Mesih İsaʼya ait olan hepinize sevgiler.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-