1 Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish’s belly. 2 And he said,
I called by reason of mine affliction unto Jehovah,
And he answered me;
Out of the belly of Sheol cried I,
And thou heardest my voice.
3 For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas,
And the flood was round about me;
All thy waves and thy billows passed over me.
4 And I said, I am cast out from before thine eyes;
Yet I will look again toward thy holy temple.
5 The waters compassed me about, even to the soul;
The deep was round about me;
The weeds were wrapped about my head.
6 I went down to the bottoms of the mountains;
The earth with its bars closed upon me for ever:
Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah;
And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.
8 They that regard lying vanities
Forsake their own mercy.
9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving;
I will pay that which I have vowed.
Salvation is of Jehovah.
10 And Jehovah spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
1 Men HERREN sände en stor fisk, som slukade upp Jona. Och Jona var i fiskens buk tre dagar och tre nätter.
2 Och Jona bad till HERREN, sin Gud, i fiskens buk.
3 Han sade: »Jag åkallade HERREN i min nöd, och han svarade mig; från dödsrikets buk ropade jag, och du hörde min röst.
4 Du kastade mig i djupet, mitt i havet, och strömmen omslöt mig, alla dina svallande böljor gingo över mig.
5 Jag tänkte då: 'Jag är bortdriven ifrån dina ögon.' Men jag skall åter få skåda upp mot ditt heliga tempel.
6 Vatten omvärvde mig in på livet, djupet omslöt mig; sjögräs omsnärjde mitt huvud.
7 Till bergens grund sjönk jag ned, jordens bommar slöto sig bakom mig för evigt. Men du förde min själ upp ur graven, HERRE, min Gud.
8 När min själ försmäktade i mig, då tänkte jag på HERREN, och min bön kom till dig, i ditt heliga tempel.
9 De som hålla sig till fåfängliga avgudar, de låta sin nåds Gud fara.
10 Men jag vill offra åt dig, med högljudd tacksägelse; vad jag har lovat vill jag infria; frälsningen är hos HERREN!»
11 Och på HERRENS befallning kastade fisken upp Jona på land.