Pular para o conteúdo
Publicidade

Jó 8

ASV

1 Bildad de Suás tomou a palavra e disse:

2 Até quando dirás semelhantes coisas, e tuas palavras serão como um furacão?

3 Porventura Deus fará curvar o que é reto? E o Todo-poderoso subverterá a justiça?

4 Se teus filhos o ofenderam, ele os entregou às consequências de suas culpas.

5 Se recorreres a Deus, e implorares ao Todo-poderoso,

6 se fores puro e reto, ele atenderá a tua oração e restaurará a morada de tua justiça.

7 Teu começo parecerá pouca coisa diante da grandeza do que se seguirá.

8 Interroga, pois, as gerações passadas e examina com cuidado a experiência dos antepassados.

9 Porque somos de ontem e nada sabemos, e nossos dias sobre a terra passam como a sombra.

10 Elas podem instruir-te, falar-te e de seu coração tirar estas palavras:

11 "Pode o papiro crescer fora do brejo ou o junco germinar sem água?

12 Verde ainda, e sem ser colhido, ele seca antes de todas as ervas.

13 Assim acabam todos os que esquecem de Deus, pois a esperança do ímpio perecerá.

14 A sua confiança será quebrada e a sua segurança é teia de aranha.

15 Ele se apoia sobre uma casa que não se sustenta, atém-se a uma morada que não se mantém de .

16 Cheio de vigor, ao sol, faz brotar seus ramos em seu jardim.

17 Suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram entre as rochas.

18 Mas se é arrancado de seu lugar, este o renega e diz: Não te conheço!.

19 Eis onde termina seu destino, e outros germinarão do solo".

20 De fato, Deus não rejeita o homem íntegro, nem a mão aos malvados.

21 Ele porá de novo o riso em tua boca e em teus lábios, gritos de alegria.

22 Teus inimigos serão cobertos de vergonha e a tenda dos maus desaparecerá.

1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,

2 How long wilt thou speak these things?

And how long shall the words of thy mouth be like a mighty wind?

3 Doth God pervert justice?

Or doth the Almighty pervert righteousness?

4 If thy children have sinned against him,

And he hath delivered them into the hand of their transgression;

5 If thou wouldest seek diligently unto God,

And make thy supplication to the Almighty;

6 If thou wert pure and upright:

Surely now he would awake for thee,

And make the habitation of thy righteousness prosperous.

7 And though thy beginning was small,

Yet thy latter end would greatly increase.

8 For inquire, I pray thee, of the former age,

And apply thyself to that which their fathers have searched out

9 (For we are but of yesterday, and know nothing,

Because our days upon earth are a shadow);

10 Shall not they teach thee, and tell thee,

And utter words out of their heart?

11 Can the rush grow up without mire?

Can the flag grow without water?

12 Whilst it is yet in its greenness, and not cut down,

It withereth before any other herb.

13 So are the paths of all that forget God;

And the hope of the godless man shall perish:

14 Whose confidence shall break in sunder,

And whose trust is a spider’s web.

15 He shall lean upon his house, but it shall not stand:

He shall hold fast thereby, but it shall not endure.

16 He is green before the sun,

And his shoots go forth over his garden.

17 His roots are wrapped about the stone-heap,

He beholdeth the place of stones.

18 If he be destroyed from his place,

Then it shall deny him, saying, I have not seen thee.

19 Behold, this is the joy of his way;

And out of the earth shall others spring.

20 Behold, God will not cast away a perfect man,

Neither will he uphold the evil-doers.

21 He will yet fill thy mouth with laughter,

And thy lips with shouting.

22 They that hate thee shall be clothed with shame;

And the tent of the wicked shall be no more.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também