Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Reis 20

JBMLE

1 Ben-Adad, rei da Síria, mobilizou todo o seu exército. Tinha com ele trinta e dois reis, cavalos e carros. Subiu, pôs o cerco diante de Samaria e atacou-a.

2 Mandou mensageiros a Acab, rei de Israel, na cidade, com esta mensagem:

3 "Eis o que diz Ben-Adad: A tua prata e teu ouro são meus. São minhas as tuas mulheres e os mais belos de teus filhos".

4 "Como tu dizes, meu senhor e rei , respondeu Acab eu sou teu com tudo o que me pertence."

5 Mas os mensageiros voltaram e disseram: "Isto diz Ben-Adad: Mandou-te dizer: Dá-me tua prata e teu ouro, tuas mulheres e teus filhos.

6 Amanhã, pois, a esta mesma hora, mandarei os meus servos à tua casa. Eles a revistarão, assim como as casas de teus servos; tomarão com as suas mãos tudo o que lhes aprou­ver".

7 Então, o rei de Israel convocou todos os anciãos da terra e disse-lhes: "Con­siderai e vede que esse homem quer a nossa perda. Quando me mandou pedir minhas mulheres, meus filhos, minha prata e meu ouro, nada lhe recusei".

8 Os anciãos e todo o povo disseram-lhe: "Não lhe dês ouvidos, nem o atendas em nada".

9 Acab respondeu aos mensageiros de Ben-Adad: "Dizei ao rei, meu senhor: Estou pronto a fazer o que pediste ao teu servo da primeira vez; mas o que agora exiges, não o posso consentir". Os mensageiros foram-se e deram tal resposta ao rei.

10 Ben-Adad mandou dizer a Acab: "Que os deuses me tratem com o mais extremo rigor, se o de Samaria bastar para encher as mãos dos guerreiros que me seguem!".

11 O rei de Israel, respondendo, disse: "Dizei-lhe que aquele que põe o seu cinturão não deve gloriar-se como aquele que o tira".

12 Recebendo essa resposta, Ben-Adad, que estava bebendo nas suas tendas com os reis, disse à sua gente: "Aos vossos postos!". E eles ordenaram as tropas para o ataque à cidade.

13 Nesse momento, um profeta aproximou-se de Acab, rei de Israel, e disse-lhe: "Eis o que diz o Senhor: Vês esta imensa multidão? Pois declaro-te que hoje te entrego nas mãos, para que saibas que eu sou o Senhor."

14 Acab perguntou: "Por quem será ela entregue?". O profeta respondeu: "Assim fala o Senhor: Por meio dos servos dos chefes de províncias". "Quem começará o combate?" "Tu mesmo."

15 Acab passou em revista os servos dos chefes de províncias e encontrou duzentos e trinta e dois. Depois contou todo o povo dos israelitas e viu que eram sete mil.

16 Saíram ao meio-dia, quando Ben-Adad bebia e se embriagava nas tendas com os trinta e dois reis, seus auxiliares.

17 Os servos dos chefes de províncias saíram na frente. Ben-Adad mandou ver o que se passava. Disseram-lhe: "São alguns homens que saem de Samaria".

18 O rei disse: "Venham eles para tratar de paz ou venham para combater, capturai-os vivos".

19 Os servos dos chefes de províncias saíram, pois, da cidade, seguidos do exército.

20 Cada um deles feriu o seu homem. Os sírios fugiram, perseguidos por Israel; Ben-Adad, rei da Síria, fugiu a cavalo com alguns cavaleiros.

21 Então, o rei de Israel saiu e feriu cavalos e carros, causando uma grande ruína aos sírios.

22 O profeta foi ter com o rei de Israel e disse-lhe: "Vai, cobra ânimo e examina o que te é preciso fazer, porque no próximo ano voltará o rei da Síria para atacar-te".

23 Os servos do rei da Síria disseram ao seu soberano: "O seu deus é um deus dos montes; por isso, foram mais fortes do que nós. Se os atacarmos na planície, veremos se não somos os mais fortes.

24 Eis o que tens de fazer: Destitui todos os reis e substitui-os por governadores.

25 Levanta um exército semelhante ao que perdeste, uma cavalaria equivalente e outro tanto de carros. Combateremos na planície e com toda a certeza seremos mais fortes do que eles". O rei ouviu e seguiu o seu conselho.

26 No ano seguinte, Ben-Adad, depois de ter passado em revista os sírios, avançou até Afec para combater Israel.

27 Os israelitas recenseados e providos de víveres foram contra os sírios e acamparam diante deles. Eram como dois pequenos rebanhos de cabras, enquanto os sírios cobriam toda a terra.

28 Então, o homem de Deus aproximou-se do rei de Israel e disse-lhe: "Isto diz o Senhor: Porque os sírios disseram: O Senhor é um deus dos montes e não das planícies vou entregar-te nas mãos essa imensa multidão, a fim de que saibas que eu sou o Senhor".

29 Durante sete dias, ficaram acampados um em face do outro. No sétimo dia, deu-se a batalha; os israelitas mataram num dia cem mil sírios.

30 O resto fugiu para a cidade de Afec, mas as muralhas caíram sobre os vinte e sete mil sobreviventes. Ben-Adad, que se refugiara na cidade, escondia-se de quarto em quarto.

31 Seus servos disseram-lhe: "Nós ouvimos dizer que os reis de Israel são clementes. Ponhamos sacos sobre nossos rins e cordas ao nosso pescoço e vamos ter com o rei de Israel. Talvez ele te poupe a vida".

32 Cingiram-se, pois, com sacos pelos rins, puseram cordas em volta do pescoço e apresentaram-se ao rei de Israel, dizendo: "Teu servo Ben-Adad roga-te: Concede-me a vida!". "Ele ainda está vivo?. perguntou Acab ; mas ele é meu irmão!".

33 Tomando bom augúrio dessas palavras, os sírios tomaram logo a palavra de sua boca e disseram-lhe: "Ben-Adad é teu irmão!". "traga-o a mim" disse o rei. Veio Ben-Adad à presença de Acab e este mandou-o subir ao seu carro.

34 "Vou restituir-te disse Ben-Adad as cidades que meu pai tomou do teu. Terás um quarteirão em Damasco, como meu pai o tinha em Samaria." "Eu , disse Acab , feita essa aliança, te deixarei partir." Acab fez um tratado com Ben-Adad e deixou-o ir livre.

35 Então, um dos filhos dos profetas disse ao seu companheiro, por ordem do Senhor: "Fere-me". Mas o outro recusou.

36 "Porque não ouviste a voz do Senhor disse-lhe o primeiro , logo que me tiveres deixado, serás morto por um leão." Mal se havia afastado, um leão o encontrou e o matou.

37 O profeta, encontrando depois outro homem, disse-lhe: "Fere-me". Este homem lançou-se contra ele e o feriu.

38 Então, postou-se o profeta no caminho por onde devia passar o rei, pondo nos olhos uma faixa que o tornava irreconhecível.

39 Ao passar o rei, gritou-lhe: "Teu servo estava em pleno combate, quando alguém lhe trouxe um homem, dizendo: Guarda este homem! Se ele escapar, a tua vida responderá pela sua ou então pagarás um talento de prata.

40 Mas andando o teu servo ocupado daqui e dali, o prisioneiro desapareceu". O rei de Israel disse-lhe: "Esta é a tua sentença; tu mesmo a pronunciaste".

41 Então, o outro tirou subitamente a faixa que lhe cobria os olhos e o rei viu que ele era um dos profetas.

42 Ele disse ao rei: "Eis o que diz o Senhor: Pois que deixaste escapar de tuas mãos o homem que eu tinha votado ao interdito, tua vida responderá pela sua e teu povo pelo seu povo."

43 O rei de Israel voltou para a sua casa, sombrio e irritado, e chegou a Samaria.

ှု​ိ​်​ှ​့်​စစ်​်​်း

1 ှု​ိ​်​ု​ရငဗင်္ာ​ဒဒ်​သညိ​ိ​ို်​ြေ​ေါ်း​ို့​ကို ု​ေး​ေ၍၊ မင်း​ကြီး​ုံး​ကျိ်​်​ါး​့်​က်း​ီး​ူ​ဲ၊ ား​ီး​ူ​ဲ​ျား​ါ​ကစစ်​ျီ​ြီး​ျှှ​ာ​ိ​ြို့​ကို​ို်း​ား၍ ိုက်​ေ၏။ 2 ံ​မန်​ို့​ကို ေ​်​ု​ရငာ​ဟပ်​ံ၊ ြို့​ဲ​ို့​ေ​ွှ်၍၊ ဗင်္ာ​ဒဒ်၏​့်​ော်​ကား၊ 3 သင့်​ွှေ​ွေ​သညါ့​ာ​်၏။ သင့်​ား​ား ကော်း​ုံး​ို့​ကို​လည်း ါ​ို်၏​ှာ​ိုက်​တည်း။ 4 ေ​်​ု​ရင်​က ်​မင်း​ကြီး၊ ့်​ော်​ို်း ါ​့်​ါ့​ာ​ှိ​ျှ​သညကို်​ော်၏​ာ​်​ါ​သည်​်​ြော၏။ 5 ံ​မန်​ို့​သညတစ်​ဖန်​ာ၍ ဗင်္ာ​ဒဒ်၏ ့်​ော်​ကား၊ သင်​ို်​ော ွှေ​ွေ​ား​ား​ို့​ကို ါ၌​အပ်​မည်​ါ​ှာ​ိုက်​သည်​ှု​ှာ၊ 6 နက်​်​ေ့ ု​ျိ်​ောက်​ော​ါ့​ကျွ်​ို့​ကို ါ​ေ​ွှ်​မည်။ ူ​ို့​သညသင်​ေ​ော​်​့် သင့်​ကျွ်​ေ​ော ်​ို့​ကို​စစ်၍ ို​ှိ​ျှ​ို့​ကို ူ​ေ​မည်​ှာ​ိုက်​တည်း။ 7 ို​ေ​်​ု​ရင်​သည်​ား သက်​ကြီး​ူ​ေါ်း​ို့​ကို​ေါ်၍၊ ူ​သညဘယ်​ျှ​ောကရန်​ှာ​်​သည်​ကို က့်​်​ကြ​ါ​ော့။ ါ့​ွှေ​ွေ ား​ား​ို့​ကို​ော်း၍ ှာ​ိုက်​ော​ါ​်း​ါ​ကား​ကြား​ြော၏။ 8 သက်​ကြီး​ူ​ေါ်း​ို့​့် ်​ား​ေါ်း​ို့​ကို​ူ၏​ကား​ကို ား​ော်​ော်​ူ​ါ​့်။ ဝန်​ံ​ော်​ူ​ါ​့်​်​ျှောက်​ကြ၏။ 9 ို့​်၍ ်​ု​ရင်​ကကို်​ော်​သညထက်​့်​ော်​ူ​ျှ​ို်း ကို်​ော်​ကျွ်​ြု​ါ​မည်။ ောက်​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း ြု​သင့်​ါ​်​မင်း​ကြီး​ား ်​ျှောက်​ကြ​ော့​ဗင်္ာ​ဒဒ်၏​ံ​မန်​ို့​ား​ှာ​ိုက်​ျှ်၊ ို​ူ​ို့​သညွား၍​ျှောက်​ကြ၏။ 10 တစ်​ဖနဗင်္ာ​ဒဒ်​သညေ​ွှ်၍၊ ှ​ာ​ိ​ြို့၌​ှိ​ော ြေ​ှု့်​သညါ့​ောက်​ို့ ိုက်​ော​ူ​ေါ်း​ို့​်၊ တစ်​ောက်​တစ်​လက်​်​ေ့​ောက်​ျှ်၊ ု​ား​ို့​သညါ၌​ို​ျှ​ကြု​ါ​ေ​ော​ှာ​ိုက်​ေ​ော်၊ 11 ေ​်​ု​ရင်​ကလက်​နက်​ုံ​ကို ျွ်​ော​ူ​သညါ​ကြွား​ကဲ့​ို့ ဝတ်​ဆင်​ော​ူ​သညါ​ကြွား​ေ​့်​်​ြော၏။ 12 ဗင်္ာ​ဒဒ်​သညမင်း​ကြီး​ို့​့်​ကဲ​ော်၌​ောက်​စဉ်၊ ို​ကား​ကို​ကြား​ျှစစ်​ခင်း​က်း​ကြ​ိ​ိ​ကျွ်​ို့​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ူ​ို့​သညြို့​ှေ့​ှာ စစ်​ခင်း​က်း​ကြ၏။

13 ို​ော​ဖက်​တစ်​ါး​သညေ​်​ု​ရင်​ာ​ဟပ်​ံ​ို့​ာ၍၊ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ို​ကြီး​ွာ​ော ုံး​ရင်း​ေါ်း​ကို ်​ြီ​ော။ သင့်​လက်၌ ေ့​ါ​အပ်​မည်။ ါ​သညာ​ု​ား​်​ကြော်း​ကို သင်​ိ​့်​မည်​့်​ော်​ကို​ဆင့်​ို၏။ 14 ာ​ဟပ်​ကလည်း၊ ဘယ်​ူ​ား​့် အပ်​ော်​ူ​မည်​နည်း​ေး​ျှ်၊ ြို့​ဝန်​ျား၏​ု​လင်​ို့​ား​့် အပ်​မည်​ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ဆင့်​ို၏။ စစ်​ှု​ကို ဘယ်​ူ​ီ​ရင်​မည်​နည်း​ေး​်​ော်၊ မင်း​ကြီး​ကို်​ိုီ​ရင်​မည်​ို၏။ 15 ာ​ဟပ်​မင်း​သညြို့​ဝန်​ျား၏ ု​လင်​ို့​ကို ေ​က်၍ ်​ာ​ုံး​ဆယ်​်​ောက်​ှိ၏။ ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ကို ေ​က်​်​ော် ု​နစ်​ော်​ှိ၏။ 16 ်း​တည့်​ျိ်၌ က်​ကြ၏။ ဗင်္ာ​ဒဒ်​မင်း​ူ​ကား၊ ို်း​ော​မင်း​ကြီး ုံး​ဆယ်​်​ါး​ို့​့်​ကဲ​ော်၌ ယစ်​ူး​ော်​ောက်​ကေ​ကြ၏။ 17 ြို့​ဝန်​ျား၏ ု​လင်​ို့​သညရင်​က်​ကြ၏။ ှ​ာ​ိ​ြို့​ဲ​က ူ​က်​ါ​သည်​ဗင်္ာ​ဒဒ်​မင်း​ံ​ို့ ေ​ွှ်၍ ကြား​ျှောက်​ျှ်၊ 18 စစ်​ြိ်း​ေ​်း​ှာ က်​သည်​်​ေ၊ စစ်​ိုက်​်း​ှာ က်​သည်​်​ေ၊ ်​ဖမ်း​ီး​ကြ​့်​ော်​ူ၏။ 19 ို​ို့​ြို့​ဝန်​ျား၏ ု​လင်​ို့​သညိုက်​ော​ို်​ြေ​့်​ကြို့​ဲ​ကက်၍၊ 20 ရန်​ူ​ို့​ကို ူ​ို်း​တစ်​ောက်​သတ်​ကြ​့် ှု​ိ​ူ​ို့​သညြေး​ကြ၏။ ေ​ူ​ို့​သည်​ိုက်​ကြ​့် ှု​ိ​်​ု​ရင်​ဗင်္ာ​ဒဒ်​သည်း​ီး၍ ်း​ီး​ူ​ဲ​ို့​့်​်​ြေး၏။ 21 ေ​်​ု​ရင်​သည်​လည်း က်၍ ်း​တပ်၊ ား​တပ်​ျား​ကို​က်၍ ှု​ိ​ူ​ို့​ကို ကြီး​ွာ​ော ်​ကြံ​်း​ား​့် သတ်​ေ၏။

22 တစ်​ဖနော​ဖက်​သညေ​်​ု​ရင်​ံ​ို့​ာ၍၊ ကို်​ကို​ို်​ံ့​ေ​ော့။ ဘယ်​ို့​ြု​မည်​ကို ိ​့်​ဆင်​်​ော့။ ်​လည်​ော​ှု​ိ​်​ု​ရင်​သညစစ်​ျီ၍​ာ​ေ​း​မည်​ို၏။

ှု​ိ​ျိုး​ား​ို့​ု​ိ​ကြိ်​ိုက်​ိုက်​်း

23 ှု​ိ​်​ု​ရင်၏​ကျွ်​ို့​ကလည်း၊ ူ​ို့၏​ု​ား​သညော်​ကို​ာ​ိုး​ော​ု​ား​်၏။ ို​ကြော့် ူ​ို့​သညါ​ို့​ကို​ို်​ါ၏။ ါ​ို့​သည်​်၌ တစ်​ါ​ိုက်​ကြ​က်​ံ့။ ို​ို့​ိုက်​ျှစင်​စစ်​ို်​ကြ​့်​မည်။ 24 မင်း​ကြီး​ေါ်း​ို့​ကို​လည်း ပယ်၍ ူ​ို့​ာ၌ ို်​ျု်​ို့​ကို​ခန့်​ား​ော်​ူ​ါ။ 25 ှုံး​ော​်း​တပ်၊ ား​တပ်​့်​ျှ ျား​ော​တပ်​ကို​ခင်း​က်း​ော်​ူ​ါ။ ်​်၌​ိုက်၍ ဆက်​ဆက်​ို်​ကြ​ါ​့်​မည်​ျှောက်​ား​ော​ကား​ကို ်​ု​ရင်​သညား​ော်၍ ီ​ရင်​ေ၏။ 26 ်​လည်​ော​ဗင်္ာ​ဒဒ်​မင်း​သညှု​ိ​ူ​ို့​ကို​ေ​က်၍ ေ​်​ား​ို့​ကို စစ်​ိုက်​ံ့​ော​ှာ၊ ာ​ဖက်​ြို့​ို့ ျီ​ွား၏။ 27 ေ​ျိုး​ား​ို့​သည်​ာ​ရင်း​ဝင်၍ ိ​ကာ​ကို​်​ဆင်​ြီး​စစ်​ျီ​ကြ၏။ ှု​ိ​ူ​ို့​သညတစ်​်​ုံး​ှံ့​ြား​ေ​က်၊ ူ​ို့​ှေ့​ှာ ေ​ူ​ို့​သညငယ်​ော​်​ငယ်​်​ု​ကဲ့​ို့ တပ်​ျ​ကြ၏။

28 ု​ား​ခင်၏ ူ​တစ်​ောက်​သညေ​်​ု​ရင်​ံ​ို့ ာ၍ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ှု​ိ​ူ​ို့​က ာ​ု​ား​သညော်​ကို​ာ​ိုး​ော ု​ား​်၏။ ်​်​ကို​ိုး​ော ု​ား​်​ို​ိ​ော​ကြော့်၊ ို​ကြီး​ွာ​ော ုံး​ရင်း​ေါ်း​ကို သင့်​လက်​ို့​ါ​အပ်​မည်။ ါ​သညာ​ု​ား​်​ကြော်း​ကို သင်​ို့​ိ​ကြ​့်​မည်​့်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ဆင့်​ို၏။ 29 ို​ူ​ို့​သညု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး တစ်​ဖက်​တစ်​က်​တပ်​ျ​က်​ေ​ြီး​ှ၊ ေ့၌​စစ်​ြို်၍ ေ​ူ​ို့​သညတစ်​ေ့​်း​ှု​ိ​ြေ​သည်​ူ​ဲ​တစ်​်း​ကို သတ်​ကြ၏။ 30 က်​ော​ူ​ို့​သညာ​ဖက်​ြို့​ို့​ြေး၍ ြို့​ိုး​ဲ​့် ်​ော်း​ု​နစ်​ော်​ကို ိ​ေ၏။ ဗင်္ာ​ဒဒ်​သညြေး၍ ြို့​ဲ​်း​ခန်း၌ ်း​က်​ေ၏။ 31 ဗင်္ာ​ဒဒ်၏​ကျွ်​ို့​ကလည်း၊ ေ​ျိုး​ား ်​ု​ရင်​ို့​သညား​တတ်​ော​မင်း​်​ကြော်း​ကို ကျွ်​ော်​ို့ ကြား​ါ​ြီ။ ကျွ်​ော်​ို့​သညျှော်​ေ​ဝတ်​ကို​ဝတ်၍၊ ေါ်း​ေါ်​ှာ ကြိုး​ကို​က်​က်၊ ေ​်​ု​ရင်​ံ​ို့ က်​ော​့်​ကို ေး​ော်​ူ​ါ။ သက်​ော်​ကို ်း​ာ​ေး​ကော်း​ေး​ါ​့်​မည်​ျှောက်​သည်​ို်း၊ 32 ျှော်​ေ​ဝတ်​ကို ဝတ်၍၊ ေါ်း​ေါ်​ှာ ကြိုး​ကို​က်​က်၊ ေ​်​ု​ရင်​ံ​ို့​ောက်​ျှ်၊ ကို်​ော်​ကျွ်​ဗင်္ာ​ဒဒ်​ကကျွ်​ော်​သက်​ကို ်း​ာ​ေး​ော်​ူ​ါ​ော်း​ပန်​ကြော်း​ကို ျှောက်​ကြ​ော်၊ ာ​ဟပ်​မင်း​ကါ့​အစ်​ကို​သညသက်​်​ေး​ော​ေး၏။ 33 ို​ူ​ို့​သညာ​ဟပ်​မင်း၏​ကား​ကို ေ့​ေ့​ား​ော်၍၊ က်​်း​ကား​်​ကို ဖမ်း​က်၊ ကို်​ော်​အစ်​ကို​ူ၍ ိ​ိ​ို့​ခင်​ကို ေါ်​ကြ၏။ ာ​ဟပ်​ကလည်း ွား၍ ေါ်​ကြ​ော့​ေ​ွှ်​သည်​ို်း ဗင်္ာ​ဒဒ်​သညက်​ာ၍၊ ာ​ဟပ်​မင်း​့်​့် ား​ော်​ေါ်​ို့ တက်​34 ဗင်္ာ​ဒဒ်​ကလည်း၊ ါ့​သညကို်​ော်​လက်​ု​ူ​ော​ြို့​ို့​ကို ါ​်​ေး​ါ​မည်။ ါ့​သညှ​ာ​ိ​ြို့၌ ှု​ိ​တန်း​ကို​်​ကဲ့​ို့ ကို်​ော်​သညာ​သက်​ြို့၌ ေ​တန်း​ကို ်​ါ​သည်​ု​ို​ျှ်၊ ာ​ဟပ်​က ို​ို့​်​ာ​ွဲ့​က်၊ သင့်​ကို ါ​ွှ်​ိုက်​မည်​ု​ို၍ ်​ာ​ွဲ့​ကွှ်​ိုက်​ေ၏။

ာ​ဟပ်​်​ဒဏ်​ံ​မည့်​ကြော်း

35 ော​ဖက်​ျိုး​ား​တစ်​ောက်​ကါ့​ကို ိုက်​ါ​ော့​ာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​ို်း ်​ီး​်း​ား​ို၏။ ို​ူ​က ါ​ိုက်​ါ​်း​ပယ်၏။ 36 ော​ဖက်​ကလည်း၊ ာ​ု​ား၏​့်​ော်​ကို ား​ော်​ော​ကြော့် ါ့​ံ​ှ​ွား​စဉ်​်၊ ်္ေ့​သတ်​့်​မည်​ို​သည်​ို်း၊ ို​ူ​ွား​စဉ်​်္ေ့​ွေ့၍ သတ်၏။၃​ရာ၊၁၃:၂၄37 ြား​ော​ူ​ကို​ွေ့၍ ါ့​ကို​ိုက်​ါ​ော့​ို​်​ျှ်၊ ို​ူ​သညာ​က်​ွာ​ိုက်​ေ၏။ 38 ို​ော​ဖက်​သညွား၍ ိ​ိ​က်​ှာ​ကို ု​ါ​့်​ုံး​်​က်​ု​ရင်​ကို ံ့​လင့်၏။ 39 ်​ု​ရင်​သညျှောက်​ွား​ော​ို​ူ​ကကို်​ော်​ကျွ်​သညစစ်​ိုက်​ွား​ါ၏။ ူ​တစ်​ောက်​သညစစ်​ွဲ​ဲ​ကက်​ာ၍ ကျွ်​ော်၌ ူ​တစ်​ောက်​ကို​အပ်​့် ူ​ကို​ော့်​ော့။ တစ်​ုံ​တစ်​ု​ား​့် ျောက်​ျှူ့​သက်​ကသင့်​သက်​ေ​မည်။ ို့​ွေ​က်​တစ်​ဆယ်​ျော်​မည်​ှာ​ား​ော်​လည်း၊ 40 ကို်​ော်​ကျွ်​သညရပ်​ရပ်၌ ှု​ျား​ော​ါ၊ ို​ူ​ျောက်​ါ​သည်​ျှောက်​ျှ်၊ ေ​်​ု​ရင်​ကသင့်​ှု​ကို ို​ို့​ပင်​ီ​ရင်​မည်။ သင့်​ကို်​ို်​လည်း ီ​ရင်​ြီး​်​သည်​့်​ော်​ူ၏။ 41 ို​ော​ဖက်​သညက်​ှာ​ုံး​ု​ါ​ကို က်​်း​ပယ်​့်၊ ော​ဖကတစ်​ုံ​တစ်​ါး​်​ကြော်း​ကို ေ​်​ု​ရင်​ိ၏။ 42 ော​ဖက်​ကလည်း၊ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ါ​ကျိ်​ော​ူ​ကို သင်​ွှ်​ော​ကြော့်၊ သင့်​သက်​သညူ့​သက်​က်၊ သင့်​ူ​ို့​သညူ့​ူ​ို့​က်​ှုံး​ံ​မည်​့်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ဆင့်​ို၏။ 43 ေ​်​ု​ရင်​သညညစ်​ူး​ော​်​့် ှိုး​ငယ်​ကှ​ာ​ိ​ြို့၊ နန်း​ော်​ို့​ွား၏။

Veja também