Publicidade

Eclesiastes 7

KJV

1 Boa fama vale mais que um bom perfume; mais vale o dia da morte que o dia do nascimento.

2 Melhor é visitar a casa onde luto do que a casa onde banquete. Porque ali está o fim de todo homem, e os vivos nele refletem.

3 Tristeza vale mais do que riso, porque a tristeza do semblante é boa para o coração.

4 O coração do sábio está na casa em luto; o coração do insensato está na casa da alegria.

5 É melhor ouvir a reprimenda do sábio do que a canção do tolo,

6 porque qual o crepitar dos espinhos na caldeira, tal é o riso do insensato. E isso é também fugalidade.

7 A opressão torna o sábio insensato, e o suborno corrompe o coração.

8 Mais vale o fim de uma coisa do que seu começo. Um espírito paciente vale mais do que um espírito orgulhoso.

9 Não cedas prontamente ao espírito de irritação, porque é no coração do insensato que reside a irritação.

10 Não digas: "Por que os dias de outrora eram melhores do que estes de agora?". Porque não é a sabedoria que te inspira esta pergunta.

11 A sabedoria é tão boa como uma herança, e é de proveito aos que veem o sol.

12 A sabedoria protege, assim como o dinheiro protege. A vantagem do saber consiste em que a sabedoria vida a quem a possui.

13 Considera a obra de Deus: Quem poderá endireitar o que ele fez curvo?

14 No dia da felicidade, alegre. No dia da desgraça, pensa: porque Deus fez um e outro, de tal modo que o homem não descubra o futuro.

15 No decurso de minha existência, vi tudo isso: o justo que morre perma­necendo justo e o ímpio que dura apesar de sua malícia.

16 Não sejas justo excessivamente, nem sábio além da medida. Por que te arruinarias a ti mesmo?

17 Não sejas excessivamente mau e não sejas insensato. Por que haverias de morrer antes de tua hora?

18 É bom que guardes isto, e que não negligencies aquilo, porque aquele que teme a Deus realizará uma e outra coisa.

19 A sabedoria ao sábio mais força do que dez chefes de guerra reunidos numa cidade.

20 Não homem justo sobre a terra, que faça o bem sem jamais pecar.

21 Não prestes atenção em todas as palavras que se dizem, para que não ouças dizer que teu servo fala mal de ti,

22 porque teu coração bem sabe que tu mesmo, muitas vezes, falaste mal dos outros.

23 Tudo isso perscrutei com sabedoria. Eu disse comigo mesmo: "Eu quero ser sábio". Mas a sabedoria está longe de mim.

24 Aquilo que acontece está longínquo, profundo, profundo: quem poderá sondá-lo?

25 Apliquei-me de todo o coração a perscrutar, a sondar a sabedoria e a razão das coisas, a reconhecer que a maldade é uma loucura e a falta de razão uma demência.

26 Eu também descobri que a mulher é coisa mais amarga que a morte, porque ela é um laço, seu coração é uma rede, suas mãos são cadeias. Aquele que é agradável a Deus dela se livrará, mas o pecador será sua presa.

27 Eis o que encontrei, diz o Eclesiastes, examinando uma coisa com outra, para chegar à razão.

28 Eis o que procuro continuamente sem descobrir: encontrei um homem entre mil, mas nenhuma mulher entre todas.

29 Somente descobri isto: Deus fez o homem reto, mas é ele quem procura os extravios.

1 A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one’s birth.

2 It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart. 3 Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.7.3 Sorrow: or, Anger 4 The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. 5 It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools. 6 For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.7.6 crackling: Heb. sound

7 Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart. 8 Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit. 9 Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools. 10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.7.10 wisely: Heb. out of wisdom

11 Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.7.11 good…: or, as good as an inheritance, yea, better too 12 For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.7.12 defence: Heb. shadow 13 Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked? 14 In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.7.14 set: Heb. made 15 All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness. 16 Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?7.16 destroy…: Heb. be desolate? 17 Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?7.17 before…: Heb. not in thy time? 18 It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all. 19 Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city. 20 For there is not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not. 21 Also take no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:7.21 take…: Heb. give not thine heart 22 For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.

23 All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me. 24 That which is far off, and exceeding deep, who can find it out? 25 I applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:7.25 I applied…: Heb. I and mine heart compassed 26 And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.7.26 whoso…: Heb. he that is good before God 27 Behold, this have I found, saith the preacher, counting one by one, to find out the account:7.27 counting…: or, weighing one thing after another, to find out the reason 28 Which yet my soul seeketh, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found. 29 Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-