Publicidade

Miquéias 1

NVI

1 Oráculos do Senhor dirigidos a Miqueias de Morasti, no tempo de Joatão, de Acaz e de Ezequias, reis de Judá.

2 Povos, ouvi todos! Terra, e tudo o que conténs, estai atenta! O Senhor Javé vai testemunhar contra vós, o Senhor, do alto de sua santa morada.

3 O Senhor vai sair de sua morada, vai descer e pisar os mais altos cumes da terra.

4 Sob seus pés os montes se fundirão, os vales se dissolverão como a cera perto do fogo, como a água que rola pela encosta.

5 Tudo isso por causa da infidelidade de Jacó, por causa dos pecados da casa de Israel. Qual é a infidelidade de Jacó? Não é a Samaria? Quais os lugares altos de Judá? Não é Jerusalém?

6 Farei da Samaria um montão de pedras no campo, um terreno onde plantarão vinhas. Farei rolar as suas pedras no fundo do vale, e porei a descoberto seus alicerces.

7 Todos os seus ídolos serão quebrados, todos os seus ganhos de prostituição serão queimados no fogo; destruirei todos os seus ídolos, porque foram pagos com salário de prostituição, e em salário de prostituição serão convertidos.

8 Por isso, prantearei, gritarei, andarei descalço e nu, soltarei gemidos como o chacal, e lamentações como o avestruz.

9 Porque o golpe na Samaria é incurável, e atinge também Judá; feriu até a porta de meu povo, até Jerusalém.

10 Não o anuncieis em Gat, não choreis em Soco! Revolve-te no em Bet-Leafra;

11 passa numa vergonhosa nudez, habitante de Safir. Os habitantes de Saanã não saem mais, o luto de Bet-Esel tira-vos o seu refúgio.

12 O habitante de Marot treme por seus bens, porque a desgraça mandada pelo Senhor chegou às portas de Jerusalém.

13 Atrela o cavalo ao carro, habitante de Laquis! Foste a causa dos pecados da filha de Sião, pois em ti se acharam as maldades de Israel.

14 Por isso, será preciso renunciar a Morasti de Gat; as casas de Aczib decepcionarão os reis de Israel.

15 Habitante de Maresa, eu te mandarei um novo senhor, o escol de Israel irá até Odolam.

16 Corta os teus cabelos; rapa a tua cabeça por causa de teus filhos queridos; torna-te calva, como o abutre, porque foram levados cativos para longe de ti.

1 A palavra do Senhor que veio a Miqueias de Moresete durante os reinados de Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá; visão que ele teve acerca de Samaria e de Jerusalém:

2 Ouçam, todos os povos;

prestem atenção, ó terra e todos os que nela habitam;

que o Soberano Senhor testemunhe contra vocês,

o Senhor desde o seu santo templo.

O julgamento de Samaria e de Jerusalém

3 Vejam! O Senhor está saindo da sua habitação;

ele desce e pisa os lugares altos da terra.

4 Os montes debaixo dele se derretem

como a cera diante do fogo,

e os vales racham ao meio

como água derramada em uma encosta.

5 Tudo por causa da transgressão de Jacó,

dos pecados do povo de Israel.

Qual é a transgressão de Jacó?

Acaso não é Samaria?

Qual é o santuário local de Judá?

Acaso não é Jerusalém?

6 "Por isso, farei de Samaria um monte de entulho em campo aberto,

um lugar para plantação de vinhas.

Atirarei as suas pedras no vale

e porei a descoberto os seus alicerces.

7 Todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas,

e todos os seus ganhos imorais serão consumidos pelo fogo;

destruirei todas as suas imagens.

Visto que o que ela ajuntou foi como ganho da prostituição,

como salário de prostituição tornará a ser usado."

O lamento do profeta

8 Por causa disso, chorarei e lamentarei;

andarei descalço e nu.

Uivarei como chacal e gemerei

como filhote de coruja.

9 Pois a ferida de Samaria é incurável

e chegou a Judá.

O flagelo alcançou até mesmo a porta do meu povo,

até a própria Jerusalém!

10 Não contem isso em Gate,1.10 Gate assemelha-se à palavra que se traduz por contem.

nem chorem.

Habitantes de Bete-Ofra,1.10 Bete-Ofra significa casa de poeira.

revolvam-se no .

11 Saiam nus e cobertos de vergonha,

vocês que moram em Safir.1.11 Safir significa agradável.

Os habitantes de Zaanã1.11 Zaanã assemelha-se à palavra que se traduz por sairão.

não sairão da sua cidade.

Bete-Ezel está em prantos;

foi-lhe tirada a proteção.

12 Os que vivem em Marote1.12 Marote assemelha-se à palavra Mara, que significa amarga. se contorcem de dor

aguardando alívio,

porque a desgraça veio da parte do Senhor

até as portas de Jerusalém.

13 Habitantes de Laquis,1.13 Laquis assemelha-se à palavra lareques, que se traduz por junta ou parelha.

atrelem as parelhas de cavalos às carruagens.

Vocês foram o início do pecado da Filha de Sião,

pois as transgressões de Israel foram encontradas com vocês.

14 Por isso, vocês darão presentes de despedida

a Moresete-Gate.

As casas de Aczibe1.14 Aczibe significa engano. se revelarão enganosas

aos reis de Israel.

15 Trarei um conquistador contra vocês

que vivem em Maressa.1.15 Maressa assemelha-se à palavra que se traduz por conquistador.

A glória de Israel

chegará a Adulão.

16 Rapem a cabeça em pranto

por causa dos filhos nos quais vocês tanto se alegram;

fiquem calvos como a águia,

pois eles serão tirados de vocês e levados para o exílio.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-