1 Karısı Saray Avrama çocuk verememişti. Sarayın Hacer adında Mısırlı bir cariyesi vardı.2 Saray Avrama, ‹‹RAB çocuk sahibi olmamı engelledi›› dedi, ‹‹Lütfen, cariyemle yat. Belki bu yoldan bir çocuk sahibi olabilirim.›› Avram Sarayın sözünü dinledi.3 Saray Mısırlı cariyesi Haceri kocası Avrama karı olarak verdi. Bu olay Avram Kenanda on yıl yaşadıktan sonra oldu.4 Avram Hacerle yattı, Hacer hamile kaldı. Hacer hamile olduğunu anlayınca, hanımını küçük görmeye başladı.5 Saray Avrama, ‹‹Bu haksızlık senin yüzünden başıma geldi!›› dedi, ‹‹Cariyemi koynuna soktum. Hamile olduğunu anlayınca beni küçük görmeye başladı. İkimiz arasında RAB karar versin.››6 Avram, ‹‹Cariyen senin elinde›› dedi, ‹‹Neyi uygun görürsen yap.›› Böylece Saray cariyesine sert davranmaya başladı. Hacer onun yanından kaçtı.7 RABbin meleği Haceri çölde bir pınarın, Şur yolundaki pınarın başında buldu.8 Ona, ‹‹Sarayın cariyesi Hacer, nereden gelip nereye gidiyorsun?›› diye sordu. Hacer, ‹‹Hanımım Saraydan kaçıyorum›› diye yanıtladı.9 RABbin meleği, ‹‹Hanımına dön ve ona boyun eğ›› dedi,10 ‹‹Senin soyunu öyle çoğaltacağım ki, kimse sayamayacak.11 ‹‹İşte hamilesin, bir oğlun olacak, 2 Adını İsmailfü koyacaksın. 2 Çünkü RAB sıkıntı içindeki yakarışını işitti.12 Oğlun yaban eşeğine benzer bir adam olacak, 2 O herkese, herkes de ona karşı çıkacak. 2 Kardeşlerinin hepsiyle çekişme içinde yaşayacak.›› da ‹‹Bütün kardeşlerinin yaşadığı yerin doğusuna yerleşecek››.13 Hacer, ‹‹Beni gören Tanrıyı gerçekten gördüm mü?›› diyerek kendisiyle konuşan RABbe ‹‹El-Roi›› adını verdi.14 Bu yüzden Kadeşle Beret arasındaki o kuyuya Beer-Lahay-Roi adı verildi. anlamına gelir.15 Hacer Avrama bir erkek çocuk doğurdu. Avram çocuğun adını İsmail koydu.16 Hacer İsmail'i doğurduğunda, Avram seksen altı yaşındaydı.
1 Or Sarai, moglie dAbramo, non gli avea dato figliuoli. Essa aveva una serva egiziana per nome Agar.2 E Sarai disse ad Abramo: "Ecco, lEterno mha fatta sterile; deh, va dalla mia serva; forse avrò progenie da lei". E Abramo dette ascolto alla voce di Sarai.3 Sarai dunque, moglie dAbramo, dopo che Abramo ebbe dimorato dieci anni nel paese di Canaan, prese la sua serva Agar, lEgiziana, e la diede per moglie ad Abramo suo marito.4 Ed egli andò da Agar, che rimase incinta; e quando saccorse chera incinta, guardò la sua padrona con disprezzo.5 E Sarai disse ad Abramo: "Lingiuria fatta a me, ricade su te. Io tho dato la mia serva in seno; e da che ella sè accorta chera incinta, mi guarda con disprezzo. LEterno sia giudice fra me e te".6 E Abramo rispose a Sarai: "Ecco, la tua serva è in tuo potere; fa con lei come ti piacerà". Sarai la trattò duramente, ed ella se ne fuggì da lei.7 E langelo dellEterno la trovò presso una sorgente dacqua, nel deserto, presso la sorgente chè sulla via di Shur,8 e le disse: "Agar, serva di Sarai, donde vieni? e dove vai?" Ed ella rispose: "Me ne fuggo dal cospetto di Sarai mia padrona".9 E langelo dellEterno le disse: "Torna alla tua padrona, e umiliati sotto la sua mano".10 Langelo dellEterno soggiunse: "Io moltiplicherò grandemente la tua progenie, e non la si potrà contare, tanto sarà numerosa".11 E langelo dellEterno le disse ancora: "Ecco, tu sei incinta, e partorirai un figliuolo, al quale porrai ome Ismaele, perché lEterno tha ascoltata nella tua afflizione;12 esso sarà tra gli uomini come un asino selvatico; la sua mano sarà contro tutti, e la mano di tutti contro di lui; e abiterà in faccia a tutti i suoi fratelli".13 Allora Agar chiamò il nome dellEterno che le avea parlato, Atta-El-Roi, perché disse: "Ho io, proprio qui, veduto andarsene colui che mha vista?"14 Perciò quel pozzo fu chiamato "il pozzo di Lachai-Roi". Ecco, esso è fra Kades e Bered.15 E Agar partorì un figliuolo ad Abramo; e Abramo, al figliuolo che Agar gli avea partorito, pose nome smaele.16 Abramo aveva ottantasei anni quando Agar gli partorì Ismaele.