1 Tanrın RABbe dön, ey İsrail, 2 Çünkü suçlarından ötürü tökezledin.2 Dualarla gidin, RABbe dönün, 2 Ona, ‹‹Bağışla bütün suçlarımızı›› deyin, 2 ‹‹Lütfet, kabul et bizi, 2 Öyle ki, dudaklarımızın kurbanını sunalım.3 Asur kurtaramaz bizi, 2 Savaş atlarına binmeyeceğiz. 2 Artık ellerimizle yaptığımıza 2 ‹Tanrımız› demeyeceğiz, 2 Çünkü öksüz sende merhamet bulur.››4 ‹‹Onların dönekliğini düzelteceğim, 2 Gönülden seveceğim onları, 2 Çünkü onlara karşı öfkem dindi.5 Çiy gibi olacağım İsraile; 2 Zambak gibi çiçek açacak, 2 Lübnan sediri gibi kök salacaklar.6 Dallanıp budaklanacaklar, 2 Görkemleri zeytin ağacını, 2 Kokuları Lübnan sedirini andıracak.7 Yine insanlar oturacak gölgesinde; 2 Buğday gibi gelişecek, 2 Asma gibi serpilecekler; 2 Lübnan şarabı kadar ün kazanacaklar.8 Ey Efrayim, artık ne işim var putlarla? 2 Yanıtlayacak, seninle ilgileneceğim. 2 Yeşil çam gibiyim ben, 2 Senin verimliliğin benden kaynaklanıyor.››9 Bilge kişi kavrasın bunları, 2 Anlayan anlasın. 2 Çünkü RAB'bin yolları adildir; 2 Bu yollarda yürür doğrular, 2 Ama başkaldıranlar bu yollarda sendeler.
1 Samaria wird wüst werden, denn sie sind ihrem Gott ungehorsam; sie sollen durchs Schwert fallen, und ihre jungen Kinder zerschmettert und ihre schwangeren Weiber zerrissen werden.2 Bekehre dich, Israel, zu dem HERR, deinem Gott; denn du bist gefallen um deiner Missetat willen.3 Nehmt diese Worte mit euch und bekehrt euch zum HERRN und sprecht zu ihm: Vergib uns alle Sünde und tue uns wohl; so wollen wir opfern die Farren unsrer Lippen.4 Assur soll uns nicht helfen; wir wollen nicht mehr auf Rossen reiten, auch nicht mehr sagen zu den Werken unsrer Hände: "Ihr seid unser Gott"; sondern laß die Waisen bei dir Gnade finden.5 So will ich ihr Abtreten wieder heilen; gerne will ich sie lieben; denn mein Zorn soll sich von ihnen wenden.6 Ich will Israel wie ein Tau sein, daß er soll blühen wie eine Rose, und seine Wurzeln sollen ausschlagen wie der Libanon7 und seine Zweige sich ausbreiten, daß er sei schön wie ein Ölbaum, und soll so guten Geruch geben wie der Libanon.8 Und sie sollen wieder unter einem Schatten sitzen; von Korn sollen sie sich nähren und blühen wie der Weinstock; sein Gedächtnis soll sein wie der Wein am Libanon.9 Ephraim, was sollen mir weiter die Götzen? Ich will ihn erhören und führen; ich will sein wie eine grünende Tanne; an mir soll man deine Frucht finden.10 Wer ist weise, der dies verstehe, und klug, der dies merke? Denn die Wege des HERRN sind richtig, und die Gerechten wandeln darin; aber die Übertreter fallen darin.