1 For which reason, because we have righteousness through faith, let us be at peace with God through our Lord Jesus Christ;
2 Through whom, in the same way, we have been able by faith to come to this grace in which we now are; and let us have joy in hope of the glory of God.
3 And not only so, but let us have joy in our troubles: in the knowledge that trouble gives us the power of waiting;
4 And waiting gives experience; and experience, hope:
5 And hope does not put to shame; because our hearts are full of the love of God through the Holy Spirit which is given to us.
6 For when we were still without strength, at the right time Christ gave his life for evil-doers.
7 Now it is hard for anyone to give his life even for an upright man, though it might be that for a good man someone would give his life.
8 But God has made clear his love to us, in that, when we were still sinners, Christ gave his life for us.
9 Much more, if we now have righteousness by his blood, will salvation from the wrath of God come to us through him.
10 For if, when we were haters of God, the death of his Son made us at peace with him, much more, now that we are his friends, will we have salvation through his life;
11 And not only so, but we have joy in God through our Lord Jesus Christ, through whom we are now at peace with God.
12 For this reason, as through one man sin came into the world, and death because of sin, and so death came to all men, because all have done evil:
13 Because, till the law came, sin was in existence, but sin is not put to the account of anyone when there is no law to be broken.
14 But still death had power from Adam till Moses, even over those who had not done wrong like Adam, who is a picture of him who was to come.
15 But the free giving of God is not like the wrongdoing of man. For if, by the wrongdoing of one man death came to numbers of men, much more did the grace of God, and the free giving by the grace of one man, Jesus Christ, come to men.
16 And the free giving has not the same effect as the sin of one: for the effect of one man's sin was punishment by the decision of God, but the free giving had power to give righteousness to wrongdoers in great number.
17 For, if by the wrongdoing of one, death was ruling through the one, much more will those to whom has come the wealth of grace and the giving of righteousness, be ruling in life through the one, even Jesus Christ.
18 So then, as the effect of one act of wrongdoing was that punishment came on all men, even so the effect of one act of righteousness was righteousness of life for all men.
19 Because, as numbers of men became sinners through the wrongdoing of one man, even so will great numbers get righteousness through the keeping of the word of God by one man.
20 And the law came in addition, to make wrongdoing worse; but where there was much sin, there was much more grace:
21 That, as sin had power in death, so grace might have power through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
1 Etant donc justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu, par notre Seigneur Jésus-Christ,
2 Qui, par la foi, nous a aussi fait avoir accès à cette grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions dans l'espérance de la gloire de Dieu;
3 Et non seulement en cela, mais nous nous glorifions même dans les afflictions, sachant que l'affliction produit la patience,
4 Et la patience l'expérience, et l'expérience l'espérance.
5 Or, l'espérance ne trompe point, parce que l'amour sacrificiel de Dieu est répandu dans nos cœurs, par l'Esprit-Saint qui nous a été donné.
6 Car, lorsque nous étions encore sans force, Christ est mort en son temps, pour des impies.
7 Car, à peine mourrait-on pour un juste; peut-être se résoudrait-on à mourir pour un homme de bien.
8 Mais Dieu fait éclater son amour envers nous, en ce que, lorsque nous étions encore des pécheurs, Christ est mort pour nous.
9 Étant donc maintenant justifiés par son sang, à plus forte raison serons-nous sauvés par lui de la colère de Dieu.
10 Car si, lorsque nous étions ennemis, nous avons été réconciliés avec Dieu par la mort de son Fils; à plus forte raison, étant déjà réconciliés, serons-nous sauvés par sa vie?
11 Non seulement cela; mais nous nous glorifions même en Dieu, par notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel nous avons maintenant obtenu la réconciliation.
12 C'est pourquoi, comme par un seul homme le péché est entré dans le monde, et par le péché la mort; de même la mort s'est étendue sur tous les hommes, parce que tous ont péché.
13 Car le péché a été dans le monde avant la loi; mais le péché n'est point attribué, quand il n'y a point de loi.
14 Néanmoins la mort a régné depuis Adam jusqu'à Moïse, même sur ceux qui n'avaient point péché par une transgression semblable à celle d'Adam, qui est la figure de celui qui devait venir.
15 Mais il n'en est pas du don gratuit comme du péché. Car, si par le péché d'un seul plusieurs sont morts, à plus forte raison la grâce de Dieu, et le don de la grâce qui vient d'un seul homme, savoir Jésus-Christ, s'est répandu abondamment sur plusieurs!
16 Et il n'en est pas de ce don, comme de ce qui est arrivé par un seul qui a péché, car le jugement de condamnation vient d'un seul péché; mais le don gratuit, de plusieurs péchés, a tiré la justification.
17 Car, si par le péché d'un seul la mort a régné par un seul homme, à plus forte raison ceux qui reçoivent l'abondance de la grâce et du don de la justice, régneront-ils dans la vie par un seul, savoir, par Jésus-Christ!
18 Ainsi donc, comme un seul péché a valu la condamnation à tous les hommes, de même par une seule justice la justification qui donne la vie est venue à tous les hommes.
19 Car, comme par la désobéissance d'un seul homme plusieurs ont été rendus pécheurs, ainsi par l'obéissance d'un seul plusieurs seront rendus justes.
20 Or, la loi est intervenue pour faire abonder le péché; mais où le péché a abondé, la grâce a surabondé,
21 Afin que, comme le péché a régné dans la mort, ainsi la grâce régnât par la justice pour donner la vie éternelle, par Jésus-Christ notre Seigneur.