1 For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles,
2 If that ordering of the grace of God has come to your knowledge, which was given to me for you,
3 How by revelation the secret was made clear to me, as I said before in a short letter,
4 By the reading of which you will be clear about my knowledge of the secret of Christ;
5 Which in other generations was not given to the sons of men, but the revelation of it has now been made to his holy Apostles and prophets in the Spirit;
6 Which is that the Gentiles have a part in the heritage, and in the same body, and in the same hope in Christ through the good news,
7 Of which I was made a preacher, through that grace of God which was given to me in the measure of the working of his power.
8 To me, who am less than the least of all the saints, was this grace given, so that I might make clear to the Gentiles the good news of the unending wealth of Christ:
9 And make all men see what is the ordering of the secret which from the first has been kept in God who made all things;
10 So that now to the rulers and the authorities in the heavens might be made clear through the church the wide-shining wisdom of God,
11 Which is seen in his eternal purpose in Christ Jesus our Lord:
12 By whom we come near to God without fear through faith in him.
13 For this reason it is my prayer that you may not become feeble because of my troubles for you, which are your glory.
14 For this cause I go down on my knees before the Father,
15 From whom every family in heaven and on earth is named,
16 That in the wealth of his glory he would make you strong with power through his Spirit in your hearts;
17 So that Christ may have his place in your hearts through faith; and that you, being rooted and based in love,
18 May have strength to see with all the saints how wide and long and high and deep it is,
19 And to have knowledge of the love of Christ which is outside all knowledge, so that you may be made complete as God himself is complete.
20 Now to him who is able to do in full measure more than all our desires or thoughts, through the power which is working in us,
21 To him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations for ever and ever. So be it.
1 Bu nedenledir ki, ben Pavlus siz uluslar uğruna Mesih İsanın tutuklusu oldum.
2 Tanrının bana bağışladığı lütfu size ulaştırmakla görevlendirildiğimi duymuşsunuzdur.
3 Yukarıda kısaca değindiğim gibi Tanrı, sır olan tasarısını bana vahiy yoluyla bildirdi.
4 Bu mektubu okuduğunuzda Mesih sırrını nasıl kavradığımı anlayabilirsiniz.
5 Bu sır önceki kuşaklara açıkça bildirilmemişti. Şimdiyse Mesihin kutsal elçilerine ve peygamberlerine Ruh aracılığıyla açıklanmış bulunuyor.
6 Şöyle ki, öteki uluslar da mirasa ortaktır, aynı bedenin üyeleridir ve Müjde aracılığıyla Mesih İsada vaade ortaktır.
7 Tanrının etkin gücüyle bana verilen lütuf armağanı uyarınca bu Müjdeyi yaymakla görevlendirildim.
8 Bütün kutsalların en değersiziydim. Yine de Mesihin akıl ermez zenginliğini uluslara müjdeleme ve her şeyi yaratan Tanrıda öncesizlikten beri gizli tutulan sırrın nasıl düzenlendiğini bütün insanlara açıklama ayrıcalığı bana verildi.
10 Öyle ki, Tanrının çok yönlü bilgeliği, kilise aracılığıyla göksel yerlerdeki yönetimlere ve hükümranlıklara şimdiki dönemde bildirilsin.
11 Bu, Tanrının başlangıçtan beri tasarladığı ve Rabbimiz Mesih İsada yerine getirdiği amaca uygundu.
12 Mesihte ve Mesihe olan imanımızla Tanrıya cesaret ve güvenle yaklaşabiliriz.
13 Bu nedenle, uğrunuza çektiğim sıkıntılar karşısında yılmamanızı rica ediyorum. Bunlar size yücelik kazandırır.
14 Bunun için, yerde ve gökte her ailenin adını kendisinden aldığı Babanın önünde diz çökerim.
16 Babanın kendi yüceliğinin zenginliği uyarınca Ruhuyla sizi iç varlığınızda kudretle güçlendirmesini ve Mesihin iman yoluyla yüreklerinizde yaşamasını dilerim. Öyle ki, Tanrının bütün doluluğuyla dolmanız için, sevgide köklenmiş ve temellenmiş olarak bütün kutsallarla birlikte Mesihin sevgisinin ne denli geniş ve uzun, yüksek ve derin olduğunu anlamaya, bilgiyi çok aşan bu sevgiyi kavramaya gücünüz yetsin.
20 Tanrı, bizde etkin olan kudretiyle, dilediğimiz ya da düşündüğümüz her şeyden çok daha fazlasını yapabilecek güçtedir.
21 Kilisede ve Mesih İsa'da bütün kuşaklar boyunca sonsuzlara dek O'na yücelik olsun! Amin.