1 And he went into Jericho, and when he was going through it,
2 A man, named Zacchaeus, who was the chief tax-farmer, and a man of wealth,
3 Made an attempt to get a view of Jesus, and was not able to do so, because of the people, for he was a small man.
4 And he went quickly in front of them and got up into a tree to see him, for he was going that way.
5 And when Jesus came to the place, looking up, he said to him, Zacchaeus, be quick and come down, for I am coming to your house today.
6 And he came down quickly, and took him into his house with joy.
7 And when they saw it, they were all angry, saying, He has gone into the house of a sinner.
8 And Zacchaeus, waiting before him, said to the Lord, See, Lord, half of my goods I give to the poor, and if I have taken anything from anyone wrongly, I give him back four times as much.
9 And Jesus said to him, Today salvation has come to this house, for even he is a son of Abraham.
10 For the Son of man came to make search for those who are wandering from the way, and to be their Saviour.
1 耶稣进了耶利哥, 正经过的时候,
2 有一个人名叫撒该, 是税吏长, 又很富有。
3 他想看看耶稣是怎么样的, 因为人多, 他又身材矮小, 就看不见。
4 于是他跑到前头, 爬上一棵桑树, 要看看耶稣, 因为耶稣就要从那里经过。
5 耶稣到了那里, 往上一看, 对他说: "撒该, 快下来, 今天我要住在你家里。"
6 他就赶快下来, 欢欢喜喜地接待耶稣。
7 众人看见就纷纷议论说: "他竟到罪人家里去住宿! "
8 撒该站着对主说: "主啊, 请看, 我要把家财的一半分给穷人, 我若敲诈了谁, 就还他四倍。"
9 耶稣说: "今天救恩到了这家, 他也是亚伯拉罕的子孙。
10 因为人子来, 是要寻找拯救失丧的人。"