1 A wise son is a lover of teaching, but the ears of the haters of authority are shut to sharp words.
2 A man will get good from the fruit of his lips, but the desire of the false is for violent acts.
3 He who keeps a watch on his mouth keeps his life; but he whose lips are open wide will have destruction.
4 The hater of work does not get his desires, but the soul of the hard workers will be made fat.
5 The upright man is a hater of false words: the evil-doer gets a bad name and is put to shame.
6 Righteousness keeps safe him whose way is without error, but evil-doers are overturned by sin.
7 A man may be acting as if he had wealth, but have nothing; another may seem poor, but have great wealth.
8 A man will give his wealth in exchange for his life; but the poor will not give ear to sharp words.
9 There is a glad dawn for the upright man, but the light of the sinner will be put out.
10 The only effect of pride is fighting; but wisdom is with the quiet in spirit.
11 Wealth quickly got will become less; but he who gets a store by the work of his hands will have it increased.
12 Hope put off is a weariness to the heart; but when what is desired comes, it is a tree of life.
13 He who makes sport of the word will come to destruction, but the respecter of the law will be rewarded.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning men away from the nets of death.
15 Wise behaviour gets approval, but the way of the false is their destruction.
16 A sharp man does everything with knowledge, but a foolish man makes clear his foolish thoughts.
17 A man taking false news is a cause of trouble, but he who gives news rightly makes things well.
18 Need and shame will be the fate of him who is uncontrolled by training; but he who takes note of teaching will be honoured.
19 To get one's desire is sweet to the soul, but to give up evil is disgusting to the foolish.
20 Go with wise men and be wise: but he who keeps company with the foolish will be broken.
21 Evil will overtake sinners, but the upright will be rewarded with good.
22 The heritage of the good man is handed down to his children's children; and the wealth of the sinner is stored up for the upright man.
23 There is much food in the ploughed land of the poor; but it is taken away by wrongdoing.
24 He who keeps back his rod is unkind to his son: the loving father gives punishment with care.
25 The upright man has food to the full measure of his desire, but there will be no food for the stomach of evil-doers.
1 Een wijs zoon hoort de tucht des vaders; maar een spotter hoort de bestraffing niet.
2 Een ieder zal van de vrucht des monds het goede eten; maar de ziel der trouwelozen het geweld.
3 Die zijn mond bewaart, behoudt zijn ziel; maar voor hem is verstoring, die zijn lippen wijd opendoet.
4 De ziel des luiaards is begerig, doch er is niets; maar de ziel der vlijtigen zal vet gemaakt worden.
5 De rechtvaardige haat leugentaal; maar de goddeloze maakt zich stinkende, en doet zich schaamte aan.
6 De gerechtigheid bewaart den oprechte van weg; maar de goddeloosheid zal den zondaar omkeren.
7 Er is een, die zichzelven rijk maakt, en niet met al heeft, en een, die zichzelven arm maakt, en heeft veel goed.
8 Het rantsoen van ieders ziel is zijn rijkdom; maar de arme hoort het schelden niet.
9 Het licht der rechtvaardigen zal zich verblijden; maar de lamp der goddelozen zal uitgeblust worden.
10 Door hovaardigheid maakt men niet dan gekijf; maar bij de beradenen is wijsheid.
11 Goed, van ijdelheid gekomen, zal verminderd worden; maar die met de hand vergadert, zal het vermeerderen.
12 De uitgestelde hoop krenkt het hart; maar de begeerte, die komt, is een boom des levens.
13 Die het woord veracht, die zal verdorven worden; maar wie het gebod vreest, dien zal vergolden worden.
14 Des wijzen leer is een springader des levens, om af te wijken van de strikken des doods.
15 Goed verstand geeft aangenaamheid; maar de weg der trouwelozen is streng.
16 Al wie kloekzinnig is, handelt met wetenschap; maar een zot breidt dwaasheid uit.
17 Een goddeloze bode zal in het kwaad vallen; maar een trouw gezant is medicijn.
18 Armoede en schande is desgenen, die de tucht verwerpt; maar die de bestraffing waarneemt; zal geeerd worden.
19 De begeerte, die geschiedt, is zoet voor de ziel; maar het is den zotten een gruwel van het kwade af te wijken.
20 Die met de wijzen omgaat, zal wijs worden; maar die der zotten metgezel is, zal verbroken worden.
21 Het kwaad zal de zondaars vervolgen; maar den rechtvaardige zal men goed vergelden.
22 De goede zal zijner kinders kinderen doen erven; maar het vermogen des zondaars is voor de rechtvaardige weggelegd.
23 Het ploegen der armen geeft veelheid der spijze; maar daar is een, die verteerd wordt door gebrek van oordeel.
24 Die zijn roede inhoudt, haat zijn zoon; maar die hem liefheeft, zoekt hem vroeg met tuchtiging.
25 De rechtvaardige eet tot verzadiging zijner ziel toe; maar de buik der goddelozen zal gebrek hebben.