1 And Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, By the living Lord, the God of Israel, whose servant I am, there will be no dew or rain in these years, but only at my word.
2 Then the word of the Lord came to him, saying,
3 Go from here in the direction of the east, and keep yourself in a secret place by the stream Cherith, east of Jordan.
4 The water of the stream will be your drink, and by my orders the ravens will give you food there.
5 So he went and did as the Lord said, living by the stream Cherith, east of Jordan.
6 And the ravens took him bread in the morning and meat in the evening; and the water of the stream was his drink.
7 Now after a time the stream became dry, because there was no rain in the land.
8 Then the word of the Lord came to him, saying,
9 Up! go now to Zarephath, in Zidon, and make your living-place there; I have given orders to a widow woman there to see that you have food.
10 So he got up and went to Zarephath; and when he came to the door of the town, he saw a widow woman getting sticks together; and crying out to her he said, Will you give me a little water in a vessel for my drink?
11 And when she was going to get it, he said to her, And get me with it a small bit of bread.
12 Then she said, By the life of the Lord your God, I have nothing but a little meal in my store, and a drop of oil in the bottle; and now I am getting two sticks together so that I may go in and make it ready for me and my son, so that we may have a meal before our death.
13 And Elijah said to her, Have no fear; go and do as you have said, but first make me a little cake of it and come and give it to me, and then make something for yourself and your son.
14 For this is the word of the Lord, the God of Israel: The store of meal will not come to an end, and the bottle will never be without oil, till the day when the Lord sends rain on the earth.
15 So she went and did as Elijah said; and she and he and her family had food for a long time.
16 The store of meal did not come to an end, and the bottle was never without oil, as the Lord had said by the mouth of Elijah.
17 Now after this, the son of the woman of the house became ill, so ill that there was no breath in him.
18 And she said to Elijah, What have I to do with you, O man of God? have you come to put God in mind of my sin, and to put my son to death?
19 And he said to her, Give your son to me. And lifting him out of her arms, he took him up to his room and put him down on his bed.
20 And crying to the Lord he said, O Lord my God, have you sent evil even on the widow whose guest I am, by causing her son's death?
21 And stretching herself out on the child three times, he made his prayer to the Lord, saying, O Lord my God, be pleased to let this child's life come back to him again.
22 And the Lord gave ear to the voice of Elijah, and the child's spirit came into him again, and he came back to life.
23 And Elijah took the child down from his room into the house and gave him to his mother and said to her, See, your son is living.
24 Then the woman said to Elijah, Now I am certain that you are a man of God, and that the word of the Lord in your mouth is true.
1 Elia, il Tishbita, uno di quelli che serano stabiliti in Galaad, disse ad Achab: "Comè vero che vive lEterno, lIddio dIsraele, di cui io son servo, non vi sarà né rugiada né pioggia in questi anni, se non alla mia parola".
2 E la parola dellEterno gli fu rivolta, in questi termini:
3 "Partiti di qua, volgiti verso oriente, e nasconditi presso al torrente Kerith, che è dirimpetto al iordano.
4 Tu berrai al torrente, ed io ho comandato ai corvi che ti dian quivi da mangiare".
5 Egli dunque partì, e fece secondo la parola dellEterno: andò, e si stabilì presso il torrente Kerith, che è dirimpetto al Giordano.
6 E i corvi gli portavano del pane e della carne la mattina, e del pane e della carne la sera; e beveva al torrente.
7 Ma di lì a qualche tempo il torrente rimase asciutto, perché non veniva pioggia sul paese.
8 Allora la parola dellEterno gli fu rivolta in questi termini:
9 "Lèvati, va a Sarepta de Sidoni, e fa quivi la tua dimora; ecco, io ho ordinato colà ad una vedova che ti dia da mangiare".
10 Egli dunque si levò, e andò a Sarepta; e, come giunse alla porta della città, ecco quivi una donna vedova, che raccoglieva delle legna. Egli la chiamò, e le disse: "Ti prego, vammi a cercare un po dacqua in un vaso, affinché io beva".
11 E mentrella andava a prenderne, egli le gridò dietro: "Portami, ti prego, anche un pezzo di pane".
12 Ella rispose: "Comè vero che vive lEterno, il tuo Dio, del pane non ne ho, ma ho solo una manata di farina in un vaso, e un po dolio in un orciuolo; ed ecco, sto raccogliendo due stecchi, per andare a cuocerla per me e per il mio figliuolo; e la mangeremo, e poi morremo".
13 Elia le disse: "Non temere; va e fa come tu hai detto; ma fanne prima una piccola stiacciata per me, e portamela; poi ne farai per te e per il tuo figliuolo.
14 Poiché così dice lEterno, lIddio dIsraele: Il vaso della farina non si esaurirà e lorciuolo dellolio non calerà, fino al giorno che lEterno manderà la pioggia sulla terra".
15 Ed ella andò e fece come le avea detto Elia; ed essa, la sua famiglia ed Elia ebbero di che mangiare per molto tempo.
16 Il vaso della farina non si esaurì, e lorciuolo dellolio non calò, secondo la parola che lEterno avea pronunziata per bocca dElia.
17 Or dopo queste cose avvenne che il figliuolo di quella donna, chera la padrona di casa, si ammalò; e la sua malattia fu così grave, che non gli rimase più soffio di vita.
18 Allora la donna disse ad Elia: "Che ho io mai da far teco, o uomo di Dio? Sei tu venuto da me per rinnovar la memoria delle mie iniquità e far morire il mio figliuolo?"
19 Ei le rispose: "Dammi il tuo figliuolo". E lo prese dal seno di lei, lo portò su nella camera dovegli albergava, e lo coricò sul suo letto.
20 Poi invocò lEterno, e disse: "O Eterno, Iddio mio, colpisci tu di sventura anche questa vedova, della uale io sono ospite, facendole morire il figliuolo?"
21 Si distese quindi tre volte sul fanciullo, e invocò lEterno, dicendo: "O Eterno, Iddio mio, torni ti prego, lanima di questo fanciullo in lui!"
22 E lEterno esaudì la voce dElia: lanima del fanciullo tornò in lui, ed ei fu reso alla vita.
23 Elia prese il fanciullo, lo portò giù dalla camera al pian terreno della casa, e lo rimise a sua madre, dicendole: "Guarda! il tuo figliuolo è vivo".
24 Allora la donna disse ad Elia: "Ora riconosco che tu sei un uomo di Dio, e che la parola dellEterno chè nella tua bocca è verità".