1 And when the Sabbath was past, Mary Magdalene and Mary, the mother of James, and Salome, got spices, so that they might come and put them on him.

2 And very early after dawn on the first day of the week, they came at the time of the coming up of the sun to the place where the body had been put.

3 And they were saying among themselves, Who will get the stone rolled away from the door for us?

4 And looking up, they saw that the stone was rolled back; and it was of great size.

5 And when they went in, they saw a young man seated on the right side, dressed in a white robe; and they were full of wonder.

6 And he said to them, Do not be troubled: you are looking for Jesus, the Nazarene, who has been put to death on the cross; he has come back from the dead; he is not here: see, the place where they put him!

7 But go, say to his disciples and to Peter, He goes before you into Galilee: there you will see him, as he said to you.

8 And they went out quickly from the place, because fear and great wonder had come on them: and they said nothing to anyone, because they were full of fear that ...

9 Now when he came back from the dead early on the first day of the week, he went first to Mary Magdalene, from whom he had sent out seven evil spirits.

10 She went and gave news of it to those who had been with him, while they were sorrowing and weeping.

11 And they, when it came to their ears that he was living, and had been seen by her, had no belief in it.

12 And after these things he was seen in another form by two of them, while they were walking on their way into the country.

13 And they went away and gave news of it to the rest; and they had no belief in what was said.

14 And later he was seen by the eleven themselves while they were taking food; and he said sharp words to them because they had no faith and their hearts were hard, and because they had no belief in those who had seen him after he had come back from the dead.

15 And he said to them, Go into all the world, and give the good news to everyone.

16 He who has faith and is given baptism will get salvation; but he who has not faith will be judged.

17 And these signs will be with those who have faith: in my name they will send out evil spirits; and they will make use of new languages;

18 They will take up snakes, and if there is poison in their drink, it will do them no evil; they will put their hands on those who are ill, and they will get well.

19 So then the Lord Jesus, after he had said these words to them, was taken up into heaven and took his seat at the right hand of God.

20 And they went out, preaching everywhere, the Lord working with them, and giving witness to the word by the signs which came after. So be it.

1 ORA, passato il sabato, Maria Maddalena, e Maria madre di Giacomo, e Salome, avendo comperati degli aromati, per venire ad imbalsamar Gesù,

2 la mattina del primo giorno della settimana, molto per tempo, vennero al monumento, in sul levar del sole.

3 E dicevan fra loro: Chi ci rotolerà la pietra dall’apertura del monumento?

4 E riguardando, vedono che la pietra era stata rotolata, perciocchè era molto grande.

5 Ed essendo entrate nel monumento, videro un giovanetto, che sedeva dal lato destro, vestito d’una roba bianca; e furono spaventate.

6 Ed egli disse loro: Non vi spaventate; voi cercate Gesù, il Nazareno, ch’è stato crocifisso; egli è risuscitato, egli non è qui; ecco il luogo ove l’aveano posto.

7 Ma andate, e dite a’ suoi discepoli ed a Pietro, ch’egli va innanzi a voi in Galilea; quivi lo vedrete, come egli vi ha detto.

8 Ed esse, uscite prontamente, se ne fuggirono dal monumento; perciocchè tremito e spavento le avea occupate; e non dissero nulla ad alcuno, perciocchè aveano paura

9 OR Gesù, essendo risuscitato la mattina del primo giorno della settimana, apparve prima a Maria Maddalena, della quale avea cacciati sette demoni.

10 Ed ella andò, e l’annunziò a coloro ch’erano stati con lui, i quali facevan cordoglio, e piangevano.

11 Ed essi, udito ch’egli viveva, e ch’era stato veduto da lei, nol credettero.

12 Ora, dopo queste cose, apparve in altra forma a due di loro, i quali erano in cammino, andando a’ campi.

13 E quelli andarono, e l’annunziarono agli altri; ma quelli ancora non credettero

14 Ultimamente, apparve agli undici, mentre erano a tavola; e rimproverò loro la loro incredulità, e durezza di cuore; perciocchè non avean creduto a coloro che l’avean veduto risuscitato.

15 Ed egli disse loro: Andate per tutto il mondo, e predicate l’evangelo ad ogni creatura.

16 Chi avrà creduto, e sarà stato battezzato, sarà salvato; ma chi non avrà creduto sarà condannato.

17 Or questi segni accompagneranno coloro che avranno creduto: Cacceranno i demoni nel mio nome; parleranno nuovi linguaggi;

18 torranno via i serpenti; ed avvegnachè abbiano bevuta alcuna cosa mortifera, quella non farà loro alcun nocimento; metteranno le mani sopra gl’infermi, ed essi staranno bene

19 Il Signore adunque, dopo ch’ebbe lor parlato, fu raccolto nel cielo, e sedette alla destra di Dio.

20 Ed essi, essendo usciti, predicarono in ogni luogo, operando insieme il Signore, e confermando la parola per i segni che seguivano