1 But now those who are younger than I make sport of me; those whose fathers I would not have put with the dogs of my flocks.

2 Of what use is the strength of their hands to me? all force is gone from them.

3 They are wasted for need of food, biting the dry earth; their only hope of life is in the waste land.

4 They are pulling off the salt leaves from the brushwood, and making a meal of roots.

5 They are sent out from among their townsmen, men are crying after them as thieves

6 They have to get a resting-place in the hollows of the valleys, in holes of the earth and rocks.

7 They make noises like asses among the brushwood; they get together under the thorns.

8 They are sons of shame, and of men without a name, who have been forced out of the land.

9 And now I have become their song, and I am a word of shame to them.

10 I am disgusting to them; they keep away from me, and put marks of shame on me.

11 For he has made loose the cord of my bow, and put me to shame; he has sent down my flag to the earth before me.

12 The lines of his men of war put themselves in order, and make high their ways of destruction against me:

13 They have made waste my roads, with a view to my destruction; his bowmen come round about me;

14 As through a wide broken place in the wall they come on, I am overturned by the shock of their attack.

15 Fears have come on me; my hope is gone like the wind, and my well-being like a cloud.

16 But now my soul is turned to water in me, days of trouble overtake me:

17 The flesh is gone from my bones, and they give me no rest; there is no end to my pains.

18 With great force he takes a grip of my clothing, pulling me by the neck of my coat.

19 Truly God has made me low, even to the earth, and I have become like dust.

20 You give no answer to my cry, and take no note of my prayer.

21 You have become cruel to me; the strength of your hand is hard on me.

22 Lifting me up, you make me go on the wings of the wind; I am broken up by the storm.

23 For I am certain that you will send me back to death, and to the meeting-place ordered for all living.

24 Has not my hand been stretched out in help to the poor? have I not been a saviour to him in his trouble?

25 Have I not been weeping for the crushed? and was not my soul sad for him who was in need?

26 For I was looking for good, and evil came; I was waiting for light, and it became dark.

27 My feelings are strongly moved, and give me no rest; days of trouble have overtaken me.

28 I go about in dark clothing, uncomforted; I get up in the public place, crying out for help.

29 I have become a brother to the jackals, and go about in the company of ostriches.

30 My skin is black and dropping off me; and my bones are burning with the heat of my disease.

31 And my music has been turned to sorrow, and the sound of my pipe into the noise of weeping.

1 그러나 이제는 나보다 젊은 자들이 나를 기롱하는구나 그들의 아비들은 나의 보기에 나의 양떼 지키는 개 중에도 둘만하지 못한 자니라

2 그들은 장년의 기력이 쇠한 자니 그 손의 힘이 내게 무엇이 유익하랴

3 그들은 곧 궁핍과 기근으로 파리하매 캄캄하고 거친 들에서 마른 흙을 씹으며

4 떨기나무 가운데서 짠 나물도 꺾으며 대싸리 뿌리로 식물을 삼느니라

5 무리는 도적을 외침 같이 그들에게 소리지름으로 그들은 사람 가운데서 쫓겨나서

6 침침한 골짜기와 구덩이와 바위 구멍에서 살며

7 떨기나무 가운데서 나귀처럼 부르짖으며 가시나무 아래 모여 있느니라

8 그들은 본래 미련한 자의 자식이요 비천한 자의 자식으로서 고토에서 쫓겨난 자니라

9 이제는 내가 그들의 노래가 되며 그들의 조롱거리가 되었고

10 그들은 나를 미워하여 멀리하고 내 얼굴에 침 뱉기를 주저하지 아니하나니

11 이는 하나님이 내 줄을 늘어지게 하시고 나를 곤고케 하시매 무리가 내 앞에서 굴레를 벗었음이니라

12 그 낮은 무리가 내 우편에서 일어나 내 발을 밀뜨리고 나를 대적하여 멸망시킬 길을 쌓으며

13 도울 자 없는 그들이 내 길을 헐고 내 재앙을 재촉하는구나

14 성을 크게 파괴하고 그 파괴한 가운데로 몰려 들어 오는것 같이 그들이 내게로 달려드니

15 놀람이 내게 임하는구나 그들이 내 영광을 바람 같이 모니 내 복록이 구름 같이 지나갔구나

16 이제는 내 마음이 내 속에서 녹으니 환난날이 나를 잡음이라

17 밤이 되면 내 뼈가 쑤시니 나의 몸에 아픔이 쉬지 아니하는구나

18 하나님의 큰 능력으로 하여 옷이 추하여져서 옷깃처럼 내몸에 붙었구나

19 하나님이 나를 진흙 가운데 던지셨고 나로 티끌과 재같게 하셨구나

20 내가 주께 부르짖으오나 주께서 대답지 아니하시오며 내가 섰사오나 주께서 굽어보시기만 하시나이다

21 주께서 돌이켜 내게 잔혹히 하시고 완력으로 나를 핍박하시오며

22 나를 바람 위에 들어 얹어 불려가게 하시며 대풍 중에 소멸케 하시나이다

23 내가 아나이다 주께서 나를 죽게 하사 모든 생물을 위하여 정한 집으로 끌어 가시리이다

24 그러나 사람이 넘어질 때에 어찌 손을 펴지 아니하며 재앙을 당할때에 어찌 도움을 부르짖지 아니하겠는가

25 고생의 날 보내는 자를 위하여 내가 울지 아니하였는가 빈궁한 자를 위하여 내 마음에 근심하지 아니하였는가

26 내가 복을 바랐더니 화가 왔고 광명을 기다렸더니 흑암이 왔구나

27 내 마음이 어지러워서 쉬지 못하는구나 환난 날이 내게 임하였구나

28 나는 햇볕에 쬐지 않고 검어진 살을 가지고 걸으며 공회 중에 서서 도움을 부르짖고 있느니라

29 나는 이리의 형제요 타조의 벗이로구나

30 내 가죽은 검어져서 떨어졌고 내 뼈는 열기로 하여 탔구나

31 내 수금은 애곡성이 되고 내 피리는 애통성이 되었구나