1 Then Zophar the Naamathite made answer and said,
2 Are all these words to go unanswered? and is a man seen to be right because he is full of talk?
3 Are your words of pride to make men keep quiet? and are you to make sport, with no one to put you to shame?
4 You may say, My way is clean, and I am free from sin in your eyes.
5 But if only God would take up the word, opening his lips in argument with you;
6 And would make clear to you the secrets of wisdom, and the wonders of his purpose!
7 Are you able to take God's measure, to make discovery of the limits of the Ruler of all?
8 They are higher than heaven; what is there for you to do? deeper than the underworld, and outside your knowledge;
9 Longer in measure than the earth, and wider than the sea.
10 If he goes on his way, shutting a man up and putting him to death, who may make him go back from his purpose?
11 For in his eyes men are as nothing; he sees evil and takes note of it.
12 And so a hollow-minded man will get wisdom, when a young ass of the field gets teaching.
13 But if you put your heart right, stretching out your hands to him;
14 If you put far away the evil of your hands, and let no wrongdoing have a place in your tent;
15 Then truly your face will be lifted up, with no mark of sin, and you will be fixed in your place without fear:
16 For your sorrow will go from your memory, like waters flowing away:
17 And your life will be brighter than day; though it is dark, it will become like the morning.
18 And you will be safe because there is hope; after looking round, you will take your rest in quiet;
19 Sleeping with no fear of danger; and men will be desiring to have grace in your eyes;
20 But the eyes of the evil-doers will be wasting away; their way of flight is gone, and their only hope is the taking of their last breath.
1 И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
2 разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
3 Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
4 Ты сказал: суждение мое верно, и чист я в очах Твоих.
5 Но если бы Бог возглаголал и отверз уста Свои к тебе
6 и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.
7 Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?
8 Он превыше небес, – что можешь сделать? глубже преисподней, – что можешь узнать?
9 Длиннее земли мера Его и шире моря.
10 Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
11 Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?
12 Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.
13 Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,
14 и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,
15 то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.
16 Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать о нем.
17 И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро.
18 И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.
19 Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.
20 глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда их исчезнет.