1 Maschil. Of David. A prayer when he was in the hole of the rock.

2 \142:1\The sound of my cry went up to the Lord; with my voice I made my prayer for grace to the Lord.

3 \142:2\I put all my sorrows before him; and made clear to him all my trouble.

4 \142:3\When my spirit is overcome, your eyes are on my goings; nets have been secretly placed in the way in which I go.

5 \142:4\Looking to my right side, I saw no man who was my friend: I had no safe place; no one had any care for my soul.

6 \142:5\I have made my cry to you, O Lord; I have said, You are my safe place, and my heritage in the land of the living.

7 \142:6\Give ear to my cry, for I am made very low: take me out of the hands of my haters, for they are stronger than I.

8 \142:7\Take my soul out of prison, so that I may give praise to your name: the upright will give praise because of me; for you have given me a full reward.

1 Hino de Davi, quando estava na caverna. Oração. Minha voz lança um grande brado ao Senhor, em alta voz imploro ao Senhor.

2 Ponho diante dele a minha inquietação, eu lhe exponho toda a minha angústia.

3 Na hora em que meu espírito desfalece, vós conheceis o meu caminho. Na senda em que ando, ocultaram-me um laço.

4 Olho para a direita e vejo: não há ninguém que cuide de mim. Não existe para mim um refúgio, ninguém que se interesse pela minha vida.

5 Eu vos chamo, Senhor, vós sois meu refúgio, meu quinhão na terra dos vivos.

6 Atendei ao meu clamor, porque estou numa extrema miséria. Livrai-me daqueles que me perseguem, porque são mais fortes do que eu.

7 Tirai-me desta prisão, para que possa agradecer ao vosso nome. Os justos virão rodear-me, quando me tiverdes feito este benefício.