16Eta mehatchurequin debeta citzan ezleçaten manifesta.
21Eta haren icenean Gentiléc sperança vkanen dute.
50Ecen norc-ere eguinen baitu ene Aita ceruètan denaren vorondatea, hura da ene anaye, eta arreba, eta ama.
200 resultados encontrados
16Eta mehatchurequin debeta citzan ezleçaten manifesta.
21Eta haren icenean Gentiléc sperança vkanen dute.
50Ecen norc-ere eguinen baitu ene Aita ceruètan denaren vorondatea, hura da ene anaye, eta arreba, eta ama.
2Ceinez are vkan baitugu sartze haur fedez gratia hunetara, ceinetan fermu baicaude, eta gloriatzen baicara Iaincoaren gloriaren sperançán.
4Eta patientiác experientia, eta experientiac sperançá.
5Eta sperançác eztu confunditzen, ceren Iaincoaren amorioa eraitsia baita gure bihotzetan eman içan çaicun Spiritu sainduaz.
21Ecen badaquigu creatura guciac suspirioz elkarrequin daudela, eta penatan diradela oraindrano.
23Ecen sperançaz saluatu içan gara. Eta ikusten den sperançá, ezta sperança: ecen nehorc ikusten duena, certaco spera leçaque?
24Baina baldin ikusten eztugunaz sperança badugu, patientiaz iguriquiten dugu.
1Haur da çuetara ethorten naicén heren aldia Biga edo hirur testimonioren ahoan fermu içanen da hitz gucia.
6Baina sperança dut eçaguturen duçuela ecen gu ezgarela reprobo.
12Elkar saluta eçaçue pot saindu batez. Salutatzen çaituztez saindu guciéc.
18Çuec-ere halaber çareten aleguera, eta aleguera çaitezte ene onaz.
19Eta sperança dut Iesus Iaunean, Timotheo sarri igorriren drauçuedala, nic-ere gogo on dudançát çuen eguitecoac eçaguturic.
23Hura bada sperança dut igorriren drauçuedala, neure eguitecoey dreçu eman drauqueedan sarrienaz.
4Esquerrac emaiten dirautzat neure Iaincoari, bethiere hiçaz memorio eguiten dudalaric neure orationetan,
22Baina are bertaric ostatu appain ieçadac: ecen sperança diát çuen orationéz emanen natzaiçuela:
25Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuen spirituarequin. Amen.
23Eta ikuciric gorputza vr chahuz, daducagun gure sperançaren confessionea variatu gabe (ecen fidel da promettatu duena)
35Ezteçaçuela bada iraitz çuen confidançá, ceinec baitu recompensa handia.
36Ecen patientia behar duçue, Iaincoaren vorondatea eguin duqueçuenean promessa recebi deçaçuençát.
6Cein eraitsi vkan baitu gutara abundosqui Iesus Christ gure Saluadoreaz:
7Haren gratiaz iustificaturic heredero eguin guentecençát vicitze eternaleraco sperançaren araura.
14Bada ikas beçate gurec-ere obre onetan emplegatzen necessario diraden gaucetaco, fructu gabe eztiradençát.
1Bada, fedea da nehor sperançatan den gaucén fundamenta, eta ikusten eztiraden gauçác eracusten dituena.
11Fedez Sarac-ere haciaren concebitzeco indarra recebi ceçan, eta adinetic lekora erdi cedin, ceren estima baitzeçan hari promes eguin ceraucana fidel cela.
39Eta hauc guciéc fedez testimoniage obtenituric, eztuté recebitu vkan promessa:
5Ecen gu fedetic den Spirituaz iustitiazco sperançaren beguira gaude:
22Bailla Spirituaren fructua da charitatea, alegrançá, baquea, spiritu patienta, benignitatea, ontassuna, fedea, emetassuna, temperantiá.
24Ecen Christen diradenéc haraguia crucificatu duté affectionéquin eta guthiciéquin.
3Daquiçuelaric ecen çuen fedearen phorogançác patientia engendratzen duela.
7Ezteçala bada estima guiçon harc deus Iaunaganic recebituren duela:
20Ecen guiçonaren asserreac Iaincoaren iustitiá eztu complitzen.
6Ezta bidegabeaz alegueratzen, baina alegueratzen da eguiaz.
7Gauça guciac pairatzen ditu, gauça guciac sinhesten ditu, gauça guciac speratzen ditu, gauça guciac suffritzen ditu.
13Bada orain badaude hirur gauça hauc, fedea, sperançá, charitatea: baina hautarico handiena charitatea da.
6Eta harc prometta ceçan: eta gendetzeric ezlicenean haren hæy liuratzeco dembora propiren bilha çabilan.
12Eta harc eracutsiren drauçue gambera handibat apprestatua: han appain eçaçue Bazcoa.
43Eta aguer cequión Aingueruä cerutic hura confortatzen çuela.
12Haren gloriaren laudoriotaco garençát, lehenetaric Christ baithan sperança vkan dugunoc.
13Ceinetan çuec-ere sperança vkan baituçue eguiazco hitza ençun vkanic, cein baita, çuen saluamendutaco Euangelioa: ceinetan sinhetsi-ere vkanic, ciguilatu içan baitzarete promessaren Spiritu sainduaz:
16Eznaiz guelditzen çuengatic gratién rendatzetic, mentione çueçaz eguiten dudala neure othoitzetan.
4Ençunic çuen fede Iesus Christ baithangoa eta saindu gucietara duçuen charitatea:
5Ceruètan çuey beguiratzen çaiçuen sperançagatic, cein Euangelioaren eguiazco hitzaz lehen ençun vkan baituçue,
14Ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, baita, bekatuén barkamendua.
7Eta gure sperança çueçaz duguna fermu da, daquigularic ecen nola suffrimenduetan participant baitzarete, hala consolationean-ere içanen çaretela.
10Ceinec hain herio handitaric deliuratu baiquaitu, eta deliuratzen: cein baithan sperança baitugu ecen oraino-ere deliuraturen gaituela.
13Ecen scribatzen drauzquiçuegun gauçác, eztirade iracurtzen edo eçagutzen-ere dituçuenez berce: eta sperança dut finerano-ere eçaguturen dituçuela.
1Hitz segura duc haur, Baldin nehorc, Ipizpicu içatera desiratzen badu, obra excellentbat desiratzen dic:
9Eduquiten dutelaric fedearen mysterioa conscientia chahurequin.
14Gauça hauc scribatzen drauzquiat, sperança dudalaric ecen sarri hiregana ethorriren naicela:
4Aberasteco ez becedi neka; bainan neurri bat emoçu çure umotasunari.
14Hura cigorraz joco duçu, eta haren arima ifernutic atheratuco.
23Erosaçu eguia, eta berautzu sal çuhurcia, irakasmena eta adimendua.
5Cridança agueria hobe da amodio ixila baino.
13Arrotzarençat berme sarthu denaren soinecoa eraman çaçu; eraman dioçoçu arrotzarençateco bahia.
23Artharequin ikusaçu çure abereen heina eta ongui beguira dioçoçute çure ardiei;
4Gorputzbat da eta Spiritubat, deithu-ere içan çareten beçala çuen vocationearen sperança batetara:
23Eta arramberri çaitezten çuen adimenduco spirituan:
27Eta lekuric eztemoçuela deabruari.