Publicidade

Daniel 11

ACF

1 jeg stod også ved hans side som hjelper og som vern i mederen Darius’første år. 2 Og nu vil jeg kunngjøre dig hvad som visst og sant vil hende: Ennu skal det opstå tre konger {Kambyses, Smerdes og Darius Hystaspis.} i Persia, og den fjerde {Xerxes.} skal samle større rikdom enn alle de andre, og når han har vunnet stor makt ved sin rikdom, skal han opbyde alt mot Grekenlands rike. 3 skal det opstå en veldig konge, {Aleksander den store} og han skal herske med stor makt og gjøre som han vil. 4 Men aldri snart er han stått frem, skal hans rike brytes i stykker og deles efter de fire verdenshjørner; det skal ikke tilfalle hans efterkommere og ikke være mektig som da han rådet; for hans rike skal omstyrtes og tilfalle andre enn dem.

5 Og Sydens konge {Egyptens konge, Ptolemeus Lagi.} skal bli mektig, og en av hans fyrster {Syrias konge, Seleukus Nikator.} skal bli mektigere enn han og råde over et eget rike; hans rike skal være et stort rike.

6 Og mange år efter skal de inngå forbund med hverandre; en datter av Sydens konge skal komme til Nordens konge {den egyptiske konge Ptolemeus Filadelfus gav den syriske konge Antiokus Teos sin datter Berenike til ekte.} for å skape vennskap mellem dem; men hun skal ikke lenge formå å utrette noget, og hverken han {Ptolemeus.} eller datteren som skulde hjelpe ham, skal holde stand, men hun og de som førte henne dit, og hennes far og han som tok imot henne, {Antiokus, Berenike og hennes venner blev drept} skal miste livet den for hver av dem bestemte tid. 7 Men et av skuddene fra hennes røtter {Ptolemeus Euergetes, en bror av Berenike.} skal trede op hans plass; og han skal dra mot fiendens hær og trenge inn i Nordens konges {Nordens konge er den syriske konge Seleukus Kallinikus.} festninger og gjøre med dem som han vil, og ha overmakt. 8 Endog deres guder med deres støpte billeder, med deres kostbare kar av sølv og gull, skal han føre bort til Egypten; siden skal han i nogen år la Nordens konge være i fred. 9 skal Nordens konge dra mot Sydens konges rike, men måtte vende tilbake til sitt land igjen. {Kallinikus’tog mot Egypten mislyktes aldeles} 10 Og hans sønner {Kallinikus’sønner, Seleukus Keraunus og Antiokus den store.} skal ruste sig til strid og samle en veldig krigshær, og den skal dra inn i landet og oversvømme og overskylle det; skal den komme igjen, og krigen skal føres helt frem til hans festning. {den egyptiske konge Ptolemeus Filopators festning Rafia} 11 Da skal Sydens konge {Ptolemeus Filopator.} bli harm og dra ut og stride mot Nordens konge, og han skal stille op en stor hær, men den skal gis i hans hånd. 12 Når denne hær er sprengt, skal han bli overmodig; han skal felle titusener, men allikevel ikke overmakten. 13 Og Nordens konge {Antiokus den store.} skal komme igjen og stille op en hær som er ennu større enn den første; og når nogen år er gått til ende, skal han komme med en stor hær og store forråd. 14 Og i de tider skal mange reise sig mot Sydens konge, {Egyptens konge Ptolemeus Epifanes} og voldsmenn {ugudelige jøder som falt fra Egypten og holdt sig til Antiokus.} av ditt eget folk skal også reise sig, synet blir stadfestet; men de skal falle. 15 Og Nordens konge skal komme og opkaste en voll og innta en sterk festning, {Sidon} og Sydens makt skal ikke kunne holde stand, og enn ikke hans {Egyptens konges.} utvalgte mannskap har kraft til å holde stand. 16 Og den som rykker mot ham, skal gjøre som han vil, og ingen skal kunne stå sig mot ham; han skal feste fot i det fagre land og føre ødeleggelse med sig. 17 Og han {Antiokus den store.} skal ta sig fore å komme med hele sitt rikes makt, {imot Egyptens konge} men er villig til å inngå forlik, og det skal han også i stand; og en kvinne, sin egen datter, {Kleopatra, datter av Antiokus} skal han gi ham, forat hun skal volde ødeleggelse; men det skal ikke komme i stand og ikke lykkes for ham. 18 skal han vende sig mot øene og innta mange, men en hærfører {Lucius Scipio.} skal gjøre ende hans hån og endog la hans hån falle tilbake ham selv. 19 Da skal han vende sig mot festningene i sitt eget land, men han snubler og faller og er ikke mere til. 20 Og hans plass skal det opstå en {Seleukus Filopator, konge i Syria.} som skal la en skattekrever {Heliodorus.} dra gjennem rikets pryd; {Judea} og nogen dager efter skal han omkomme, men ikke ved vrede, heller ikke i krig. {Seleukus blev drept med gift av Heliodorus}

21 Og hans plass skal det opstå et foraktelig menneske, {Antiokus Epifanes, som hadde vært gissel hos romerne} som de ikke har overgitt kongedømmets herlighet; men han kommer uventende og tilegner sig kongedømmet ved list og svik.

22 Og de oversvømmende hærer {de. den egyptiske hær.} skal oversvømmes av ham og tilintetgjøres, og likeså forbundsfyrsten; {den egyptiske konge Ptolemeus Filometor} 23 for efterat han har inngått forbund med ham, skal han fare frem med svik; han skal dra ut og overmakten med folk. 24 Uventende skal han falle inn i landets fruktbareste bygder og gjøre ting som hans fedre og hans fedres fedre ikke har gjort; hærfang og rov og gods skal han strø ut til sine folk, og mot faste byer skal han legge op onde råd, og det vil vare en tid. 25 Han skal opbyde sin makt og sitt mot mot Sydens konge og komme med en stor hær; men Sydens konge skal også ruste sig til krig med en overmåte stor og sterk hær; men han skal ikke kunne holde stand; for det blir lagt op onde råd mot ham. 26 De som eter ved hans bord, skal felle ham; hans hær skal strømme frem, og det skal bli et stort mannefall. 27 Begge konger {Ptolemeus Filometor og Antiokus.} har ondt i sinne, og mens de sitter ved samme bord, skal de tale løgn; men det skal ikke lykkes, for ennu dryger det med enden, til den fastsatte tid kommer. 28 Han {Antiokus.} skal vende tilbake til sitt land med meget gods, og han skal legge op råd mot den hellige pakt, og efterat han har utført dem, skal han vende tilbake til sitt land. 29 Til fastsatt tid skal han atter dra mot Syden; men den siste gang skal det ikke som første gang; 30 for skib fra Kittim {de. romerske.} skal komme imot ham, og han skal bli motfallen og vende om og la sin vrede ut over den hellige pakt; skal han vende om og legge merke til dem som forlater den hellige pakt.

31 Og hærer som han sender ut, skal komme og vanhellige helligdommen, den faste borg, {de. templet} og avskaffe det stadige offer og stille op den ødeleggende vederstyggelighet. 32 Og dem som synder mot pakten, skal han gjøre til hedninger ved glatte ord; men de av folket som kjenner sin Gud, skal stå fast og holde ut. 33 Og de forstandige blandt folket skal lære mengden, og de skal falle ved sverd og bål og ved fangenskap og plyndring en tid lang. 34 Men mens de holder å ligge under, skal de en liten hjelp, og mange skal slå sig i lag med dem skrømt. 35 Og nogen av de forstandige skal falle, sa de kan bli prøvd og renset og tvettet til endens tid; for ennu dryger det med enden, til den fastsatte tid kommer. 36 Og kongen skal gjøre som han vil, og ophøie sig og heve sig over enhver gud, og mot gudenes Gud skal han tale forferdelige ord, og han skal ha fremgang, inntil vreden er til ende; for det som er fast besluttet, vil bli fullbyrdet. 37 sine fedres guder skal han ikke akte, heller ikke kvinnenes lyst {en især av kvinner dyrket avgud.} eller nogen annen gud skal han akte; for han skal ophøie sig over alle. 38 Men festningenes gud skal han ære i stedet; en gud som hans fedre ikke har kjent, skal han ære med gull og sølv og dyre stener og andre kostelige ting; 39 og således skal han gjøre med de sterke festninger og med den fremmede gud: Dem som vedkjenner sig denne gud, skal han vise stor ære, og han skal sette dem til å råde over mange, og han skal dele ut jord til dem som lønn. 40 Men i endens tid skal Sydens konge føre krig med ham, og Nordens konge skal storme frem mot ham med vogner og hestfolk og mange skib og falle inn i landene og oversvømme og overskylle dem. 41 Han skal også falle inn i det fagre land, og store skarer skal falle; men disse skal slippe unda hans makt: Edom og Moab og de ypperste av Ammons barn. 42 Og han skal utstrekke sin hånd mot andre land, og Egyptens land skal ikke slippe unda. 43 Han skal tilegne sig skattene av gull og av sølv og alle Egyptens kostelige ting, og libyere og etiopere skal være i hans følge. 44 Men tidender fra ¥sten og fra Norden skal forferde ham, og han skal dra ut i stor harme for å ødelegge og tilintetgjøre mange. 45 Og han skal slå op sine palasstelt mellem havet og helligdommens fagre berg; men bærer det til enden med ham, og det er ingen som hjelper ham.

1 Eu, pois, no primeiro ano de Dario, o medo, levantei-me para animá-lo e fortalecê-lo.

Os reis do Setentrião e do Meio-dia

2 E agora te declararei a verdade: Eis que ainda três reis estarão na Pérsia, e o quarto acumulará grandes riquezas, mais do que todos; e, tornando-se forte, por suas riquezas, suscitará a todos contra o reino da Grécia. 3 Depois se levantará um rei valente, que reinará com grande domínio, e fará o que lhe aprouver. 4 Mas, estando ele em , o seu reino será quebrado, e será repartido para os quatro ventos do céu; mas não para a sua posteridade, nem tampouco segundo o seu domínio com que reinou, porque o seu reino será arrancado, e passará a outros que não eles.

5 E será forte o rei do sul; mas um dos seus príncipes será mais forte do que ele, e reinará poderosamente; seu domínio será grande. 6 Mas, ao fim de alguns anos, eles se aliarão; e a filha do rei do sul virá ao rei do norte para fazer um tratado; mas ela não reterá a força do seu braço; nem ele persistirá, nem o seu braço, porque ela será entregue, e os que a tiverem trazido, e aquele que a gerou, e o que a fortalecia naqueles tempos. 7 Mas de um renovo das raízes dela um se levantará em seu lugar, e virá com o exército, e entrará na fortaleza do rei do norte, e operará contra eles, e prevalecerá. 8 Também os seus deuses com as suas imagens de fundição, com os seus objetos preciosos de prata e ouro, levará cativos para o Egito; e por alguns anos ele persistirá contra o rei do norte. 9 E entrará no reino o rei do sul, e tornará para a sua terra.

10 Mas seus filhos intervirão e reunirão uma multidão de grandes forças; e virá apressadamente e inundará, e passará adiante; e, voltando levará a guerra até a sua fortaleza. 11 Então o rei do sul se exasperará, e sairá, e pelejará contra ele, contra o rei do norte; este porá em campo grande multidão, e aquela multidão será entregue na sua mão. 12 A multidão será tirada e o seu coração se elevará; mas ainda que derrubará muitos milhares, contudo não prevalecerá. 13 Porque o rei do norte tornará, e porá em campo uma multidão maior do que a primeira, e ao fim dos tempos, isto é, de anos, virá à pressa com grande exército e com muitas riquezas.

14 E, naqueles tempos, muitos se levantarão contra o rei do sul; e os violentos dentre o teu povo se levantarão para cumprir a visão, mas eles cairão. 15 E o rei do norte virá, e levantará baluartes, e tomará a cidade forte; e os braços do sul não poderão resistir, nem o seu povo escolhido, pois não haverá força para resistir. 16 O que, pois, de vir contra ele fará segundo a sua vontade, e ninguém poderá resistir diante dele; e estará na terra gloriosa, e por sua mão haverá destruição. 17 E dirigirá o seu rosto, para vir com a potência de todo o seu reino, e com ele os retos, assim ele fará; e lhe dará uma filha das mulheres, para corrompê-la; ela, porém, não subsistirá, nem será para ele. 18 Depois virará o seu rosto para as ilhas, e tomará muitas; mas um príncipe fará cessar o seu opróbrio contra ele, e ainda fará recair sobre ele o seu opróbrio. 19 Virará então o seu rosto para as fortalezas da sua própria terra, mas tropeçará, e cairá, e não será achado.

20 E em seu lugar se levantará quem fará passar um arrecadador pela glória do reino; mas em poucos dias será quebrantado, e isto sem ira e sem batalha. 21 Depois se levantará em seu lugar um homem vil, ao qual não tinham dado a dignidade real; mas ele virá caladamente, e tomará o reino com engano. 22 E com os braços de uma inundação serão varridos de diante dele; e serão quebrantados, como também o príncipe da aliança. 23 E, depois do concerto com ele, usará de engano; e subirá, e se tornará forte com pouca gente. 24 Virá também caladamente aos lugares mais férteis da província, e fará o que nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; repartirá entre eles a presa e os despojos, e os bens, e formará os seus projetos contra as fortalezas, mas por certo tempo.

25 E suscitará a sua força e a sua coragem contra o rei do sul com um grande exército; e o rei do sul se envolverá na guerra com um grande e mui poderoso exército; mas não subsistirá, porque maquinarão projetos contra ele. 26 E os que comerem os seus alimentos o destruirão; e o exército dele será arrasado, e cairão muitos mortos. 27 Também estes dois reis terão o coração atento para fazerem o mal, e a uma mesma mesa falarão a mentira; mas isso não prosperará, porque ainda verá o fim no tempo determinado. 28 Então tornará para a sua terra com muitos bens, e o seu coração será contra a santa aliança; e fará o que lhe aprouver, e tornará para a sua terra.

29 No tempo determinado tornará a vir em direção do sul; mas não será na última vez como foi na primeira. 30 Porque virão contra ele navios de Quitim, que lhe causarão tristeza; e voltará, e se indignará contra a santa aliança, e fará o que lhe aprouver; voltará e atenderá aos que tiverem abandonado a santa aliança. 31 E braços serão colocados sobre ele, que profanarão o santuário e a fortaleza, e tirarão o sacrifício contínuo, estabelecendo abominação desoladora. 32 E aos violadores da aliança ele com lisonjas perverterá, mas o povo que conhece ao seu Deus se tornará forte e fará proezas. 33 E os entendidos entre o povo ensinarão a muitos; todavia cairão pela espada, e pelo fogo, e pelo cativeiro, e pelo roubo, por muitos dias. 34 E, caindo eles, serão ajudados com pequeno socorro; mas muitos se ajuntarão a eles com lisonjas. 35 E alguns dos entendidos cairão, para serem provados, purificados, e embranquecidos, até ao fim do tempo, porque será ainda para o tempo determinado.

36 E este rei fará conforme a sua vontade, e levantar-se-á, e engrandecer-se-á sobre todo deus; e contra o Deus dos deuses falará coisas espantosas, e será próspero, até que a ira se complete; porque aquilo que está determinado será feito. 37 E não terá respeito ao Deus de seus pais, nem terá respeito ao amor das mulheres, nem a deus algum, porque sobre tudo se engrandecerá. 38 Mas em seu lugar honrará a um deus das forças; e a um deus a quem seus pais não conheceram honrará com ouro, e com prata, e com pedras preciosas, e com coisas agradáveis. 39 Com o auxílio de um deus estranho agirá contra as poderosas fortalezas; aos que o reconhecerem multiplicará a honra, e os fará reinar sobre muitos, e repartirá a terra por preço.

40 E, no fim do tempo, o rei do sul lutará com ele, e o rei do norte se levantará contra ele com carros, e com cavaleiros, e com muitos navios; e entrará nas suas terras e as inundará, e passará. 41 E entrará na terra gloriosa, e muitos países cairão, mas da sua mão escaparão estes: Edom e Moabe, e os chefes dos filhos de Amom. 42 E estenderá a sua mão contra os países, e a terra do Egito não escapará. 43 E apoderar-se-á dos tesouros de ouro e de prata e de todas as coisas preciosas do Egito; e os líbios e os etíopes o seguirão. 44 Mas os rumores do oriente e do norte o espantarão; e sairá com grande furor, para destruir e extirpar a muitos. 45 E armará as tendas do seu palácio entre o mar grande e o monte santo e glorioso; mas chegará ao seu fim, e não haverá quem o socorra.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-