Publicidade

1 Reis 7

IRB20

1 sitt eget hus bygget Salomo i tretten år før han blev ferdig med hele huset. 2 Han bygget Libanon-skoghuset, hundre alen langt og femti alen bredt og tretti alen høit, fire rader sederstolper og med sederbjelker ovenpå stolpene.

3 Det var tekket med sedertre ovenover de sidekammer som hvilte stolpene, og som var fem og firti i tallet, femten i hver rad. 4 Der var tre rader bjelkelag og vindu mot vindu i tre høider. 5 Alle dørene og dørstolpene var firkantede, av bjelker, og vendte like mot vindusrekken, i alle tre høider. 6 gjorde han søilehallen, femti alen lang og tretti alen bred; og foran den var det en forhall med søiler, og foran den igjen var det en trappeopgang.

7 gjorde han tronhallen hvor han satt og dømte, domshallen; den var klædd med sedertre fra den ene ende av gulvet til den andre.

8 Hans eget hus, det som han bodde i, og som i den andre gård innenfor forhallen, var bygget samme vis. Også for Faraos datter, som han hadde tatt til ekte, bygget Salomo et hus som var likt denne forhall.

9 Alt dette var av kostbare stener, tilhugget efter mål og skåret med sag innentil og utentil, like fra grunnen og op til murkanten og utenfra til den store gård. 10 Grunnvollen var lagt med kostbare og store stener, stener ti alen og stener åtte alen. 11 Og ovenpå der var det kostbare stener, hugget efter mål, og sedertre. 12 Rundt omkring den store gård var det tre lag huggen sten og ett lag sederbjelker, likesom det var med den indre forgård til Herrens hus og med husets forhall.

13 Kong Salomo sendte bud efter Hiram fra Tyrus.

14 Han var sønn av en enke av Naftali stamme, og hans far var en mann fra Tyrus, en kobbersmed. Han var fylt med visdom og forstand og kunnskap, han kunde gjøre alle slags arbeid i kobber. Han kom da til kong Salomo og gjorde alt det arbeid han vilde ha gjort. 15 Han gjorde de to kobbersøiler; den ene søile var atten alen høi, og en tråd tolv alen nådde omkring den andre søile. {den var tolv alen i omfang} 16 Og han gjorde to søilehoder støpt av kobber til å sette toppen av søilene; hvert søilehode var fem alen høit. 17 søilehodene som var toppen av søilene, var det nettverk, flettet arbeid, snorer laget som kjeder(-)syv hvert søilehode. 18 Og han gjorde to rader med granatepler rundt omkring ved det ene av de nettverk som skulde dekke søilehodene toppen av søilene, og således gjorde han også med det andre søilehode. 19 Og søilehodene toppen av søilene var gjort som liljer, likesom i forhallen, og målte fire alen. 20 begge søilene var det søilehoder, også ovenover tett ved den utbukning som var den andre side av nettverket, og granateplene var to hundre i tallet og hang i rader rundt omkring det andre søilehode. 21 reiste han søilene ved templets forhall; den søile han satte høire side, kalte han Jakin, {de. han (Gud) skal gjøre fast} og den som han satte venstre side, kalte han Boas, {de. i ham er det (templet) sterkt} 22 toppen av søilene var det liljeformet arbeid. var arbeidet med søilene ferdig. 23 gjorde han det støpte hav; det var ti alen fra den ene rand til den andre og var aldeles rundt; det nådde fem alen i høiden, og en snor tretti alen nådde rundt om det.

24 Nedenfor dets rand var det kolokvinter rundt omkring; de gikk rundt omkring havet, ti hver alen; det var to rader med kolokvinter, og de var støpt i ett med havet. 25 Havet stod tolv okser; tre vendte mot nord, tre vendte mot vest, tre vendte mot syd, og tre vendte mot øst; havet hvilte dem, og deres bakkropper vendte alle innefter. 26 Kummens tykkelse var en håndsbredd, og dens rand var som randen et beger, lik en liljeblomst; den rummet to tusen bat. 27 gjorde han de ti fotstykker av kobber; hvert fotstykke var fire alen langt, fire alen bredt og tre alen høit.

28 Og fotstykkene var gjort således: Det var fyllinger dem(-)fyllinger mellem kantlistene; 29 og fyllingene mellem kantlistene var det løver, okser og kjeruber, og ovenover kantlistene var det et underlag, {nemlig til å sette karene i} og nedenunder løvene og oksene var det nedhengende løvverk. 30 Hvert fotstykke hadde fire hjul av kobber og aksler av kobber, og dets fire føtter hadde bærearmer; de var støpt nedenunder karet; hvert av dem var det løvverk den andre side. 31 Og åpningen det {karet.} var innenfor kransen og opefter en alen høi, og dens {kransens.} åpning var rund, gjort som et underlag, halvannen alen, {nemlig i gjennemsnitt} og også dens åpning var det billedverk, men sidefyllingene var firkantede, ikke runde. 32 De fire hjul satt under fyllingene, og hjultappene satt fotstykket, og hvert hjul var halvannen alen høit. 33 Hjulene var gjort som vognhjul; tappene og ringene og ekene og navene dem(-)det var alt sammen støpt. 34 Det var fire bærearmer de fire hjørner av hvert fotstykke; bærearmene var i ett med fotstykket. 35 ¥verst fotstykket var det en halv alens forhøining, aldeles rund, og oventil fotstykket satt håndtakene og fyllingene, som var i ett med det. 36 Og flatene av håndtakene og fyllingene skar han ut kjeruber, løver og palmer, efter som det var rum til hver av dem, og løvverk rundt omkring. 37 Således gjorde han de ti fotstykker; de var alle støpt samme vis og hadde samme mål og samme form. 38 gjorde han ti kobberkar; hvert kar rummet firti bat og var fire alen i tverrmål; det var ett kar hvert av de ti fotstykker.

39 Og han satte fem av fotstykkene høire side av huset og fem venstre side, og havet satte han høire side av huset, mot sydøst. 40 Hiram gjorde askebøttene og ildskuffene og skålene til å sprenge blod med. var Hiram ferdig med alt det arbeid han gjorde for kong Salomo til Herrens hus; det var:

41 to søiler og to skåler søilehodene toppen av søilene, og de to nettverk til å dekke de to skåler søilehodene toppen av søilene, 42 og de fire hundre granatepler til de to nettverk(-)to rader granatepler til hvert nettverk(-)til å dekke de to skåler søilehodene som var ovenpå søilene, 43 og de ti fotstykker og de ti kar fotstykkene, 44 og havet og de tolv okser under havet, 45 og askebøttene og ildskuffene og skålene til å sprenge blod med. Alle disse ting som Hiram gjorde for kong Salomo til Herrens hus, var av blankt kobber. 46 Det var Jordan-sletten kongen lot dem støpe, i lerjorden mellem Sukkot og Sartan. 47 Salomo lot alle disse ting være uveid, fordi de var overvettes mange; kobberets vekt blev ikke undersøkt.

48 Salomo gjorde også alle de ting som skulde være i Herrens hus: gullalteret og gullbordet som skuebrødene skulde ligge ,

49 og lysestakene, fem høire og fem venstre side(-)foran koret(-)av fint gull, og blomstene dem og lampene og lysesaksene av gull, 50 og fatene og knivene og skålene til å sprenge blod med og røkelse-skålene og fyrfatene av fint gull, og hengslene til dørene i det innerste rum i huset(-)det Allerhelligste(-)og til dørene i det forreste rum i huset(-)det Hellige(-)av gull. 51 Da nu alt det arbeid var ferdig som kong Salomo lot gjøre for Herrens hus, lot han bære inn der de ting som hans far David hadde helliget til Herren: sølvet og gullet og karene; han la det ned i skattkammerne i Herrens hus.

Costruzione dei palazzi di Salomone

1 Poi Salomone costruì la sua casa, e la completò interamente in tredici anni. 2 Costruì prima di tutto la casa detta "Foresta del Libano", di cento cubiti di lunghezza, di cinquanta di larghezza e di trenta di altezza. Era basata su quattro ordini di colonne di cedro, sulle quali poggiava una travatura di cedro. 3 Un soffitto di cedro copriva le camere che poggiavano sulle colonne, e che erano in numero di quarantacinque, quindici per fila. 4 Vi erano tre ordini di camere, le cui finestre si trovavano le une di fronte alle altre lungo tutti e tre gli ordini. 5 Tutte le porte con i loro stipiti e architravi erano quadrangolari, e le finestre dei tre ordini di camere si trovavano le une di fronte alle altre, in tutti e tre gli ordini. 6 Fece pure il portico di colonne, che aveva cinquanta cubiti di lunghezza e trenta di larghezza, con un vestibolo davanti, delle colonne, e una scalinata in fronte. 7 Poi fece il portico del trono dove amministrava la giustizia, e che fu chiamato "Portico del giudizio"; lo ricoprì di legno di cedro dal pavimento al soffitto. 8 La casa dove lui abitava fu costruita nello stesso modo, in un altro cortile, dietro il portico. Fece una casa dello stesso stile di questo portico per la figlia del Faraone, che egli aveva sposata. 9 Tutte queste costruzioni erano di pietre scelte, tagliate a misura, segate con la sega, internamente ed esternamente, dalle fondamenta ai cornicioni, e al di fuori sino al cortile maggiore. 10 Anche le fondamenta erano di pietre scelte, grandi, di pietre di dieci cubiti, e di pietre di otto cubiti. 11 Al di sopra vi erano delle pietre scelte, tagliate a misura, e del legno di cedro. 12 Il gran cortile aveva tutto intorno tre ordini di pietre lavorate e un ordine di travi di cedro, come il cortile interiore della casa dell’Eterno e come il portico della casa.

Descrizione dell’interno del tempio

13 Il re Salomone fece venire da Tiro Chiram, 14 figlio di una vedova della tribù di Neftali; suo padre era di Tiro. Egli lavorava il bronzo; era pieno di sapienza, di intelletto e di ingegno per eseguire qualunque lavoro in bronzo. Egli si recò dal re Salomone ed eseguì tutti i lavori da lui ordinati. 15 Fece le due colonne di bronzo. La prima aveva diciotto cubiti di altezza, e una corda di dodici cubiti misurava la circonferenza della seconda. 16 Fuse due capitelli di bronzo, per metterli in cima alle colonne; uno aveva cinque cubiti di altezza e l’altro cinque cubiti di altezza. 17 Fece un reticolato, un lavoro di intreccio, dei festoni a forma di catenelle, per i capitelli che erano in cima alle colonne: sette per il primo capitello e sette per il secondo. 18 Fece due ordini di melagrane intorno a uno di quei reticolati, per coprire il capitello che era in cima all’una delle colonne; lo stesso fece per l’altro capitello. 19 I capitelli che erano in cima alle colonne nel portico erano fatti a forma di giglio, ed erano di quattro cubiti. 20 I capitelli posti sulle due colonne erano circondati da duecento melagrane, in alto, vicino alla sporgenza che era al di del reticolato; vi erano duecento melagrane disposte attorno al primo, e duecento intorno al secondo capitello. 21 Egli eresse le colonne nel portico del tempio; eresse la colonna a destra e la chiamò Iachin; poi eresse la colonna a sinistra e la chiamò Boaz. 22 In cima alle colonne c’era un lavoro fatto a forma di giglio. Così fu compiuto il lavoro delle colonne. 23 Poi fece il mare di metallo fuso, che aveva dieci cubiti da un orlo all’altro; era di forma perfettamente rotonda, aveva cinque cubiti di altezza, e una corda di trenta cubiti ne misurava la circonferenza. 24 Sotto all’orlo lo circondavano delle coloquintidi, dieci per cubito, facendo tutto il giro del mare; le coloquintidi, disposte in due ordini, erano state fuse insieme con il mare. 25 Questo poggiava su dodici buoi, dei quali tre guardavano a settentrione, tre a occidente, tre a meridione e tre a oriente; il mare stava su di essi, e le parti posteriori dei buoi erano rivolte verso l’interno. 26 Esso aveva lo spessore di un palmo; il suo orlo, fatto come l’orlo di una coppa, aveva la forma di un fiore di giglio; il mare conteneva duemila bati. 27 Fece anche le dieci basi di bronzo; ciascuna aveva quattro cubiti di lunghezza, quattro cubiti di larghezza e tre cubiti di altezza. 28 Il lavoro delle basi consisteva in questo. Erano formate di riquadri, tenuti insieme per mezzo di sostegni. 29 Sopra i riquadri, fra i sostegni, vi erano dei leoni, dei buoi e dei cherubini; lo stesso sui sostegni superiori; ma sui sostegni inferiori, sotto i leoni e i buoi, vi erano delle ghirlande a festoni. 30 Ogni base aveva quattro ruote di bronzo con le sale di bronzo; e ai quattro angoli vi erano delle mensole, sotto il bacino; queste mensole erano di metallo fuso, di fronte a ciascuna stavano delle ghirlande. 31 Al coronamento della base, nell’interno, c’era un’apertura in cui si adattava il bacino; essa aveva un cubito di altezza, era rotonda, della forma di una base di colonna, e aveva un cubito e mezzo di diametro; anche vi erano delle sculture; i riquadri erano quadrati e non circolari. 32 Le quattro ruote erano sotto i riquadri, le sale delle ruote erano fissate alla base, e l’altezza di ogni ruota era di un cubito e mezzo. 33 Le ruote erano fatte come quelle di un carro. I loro assi, i loro quarti, i loro razzi, i loro mozzi erano di metallo fuso. 34 Ai quattro angoli di ogni base vi erano quattro mensole di un medesimo pezzo con la base. 35 La parte superiore della base terminava con un cerchio di mezzo cubito di altezza, aveva i suoi sostegni e i suoi riquadri tutti di un pezzo con la base. 36 Sulla parte liscia dei sostegni e sui riquadri, Chiram scolpì dei cherubini, dei leoni e delle palme, secondo gli spazi liberi, e delle ghirlande tutte intorno. 37 Così fece le dieci basi; la fusione, la misura e la forma erano le stesse per tutte. 38 Poi fece le dieci conche di bronzo, ciascuna delle quali conteneva quaranta bati ed era di quattro cubiti; ogni conca posava sopra una delle dieci basi. 39 Egli collocò le basi così: cinque al lato destro della casa e cinque al lato sinistro; e pose il mare al lato destro della casa, verso sud-est. 40 Chiram fece anche i vasi per le ceneri, le palette e le bacinelle. 41 Così Chiram completò tutta l’opera che il re Salomone gli fece fare per la casa dell’Eterno: le due colonne, le due volute dei capitelli in cima alle colonne, i due reticolati per coprire le due volute dei capitelli in cima alle colonne, 42 le quattrocento melagrane per i due reticolati, a due ordini di melagrane per ogni reticolato che coprivano le due volute dei capitelli in cima alle colonne, 43 le dieci basi, le dieci conche sulle basi, 44 il mare, che era unico, e i dodici buoi sotto il mare; 45 i vasi per le ceneri, le palette e le bacinelle. Tutti questi utensili che Salomone fece fare a Chiram per la casa dell’Eterno erano di bronzo lucidato. 46 Il re li fece fondere nella pianura del Giordano, in un suolo argilloso, fra Succot e Sartan. 47 Salomone lasciò tutti questi utensili senza rilevare il peso del bronzo, perché erano in grandissima quantità. 48 Salomone fece fabbricare tutti gli arredi della casa dell’Eterno: l’altare d’oro, la tavola d’oro sulla quale si mettevano i pani della presentazione; 49 i candelabri d’oro puro, cinque a destra e cinque a sinistra, davanti al santuario, con i fiori, le lampade e gli smoccolatoi, d’oro; 50 le coppe, i coltelli, le bacinelle, i cucchiai e i bracieri, d’oro fino; e i cardini d’oro per la porta interna della casa all’ingresso del luogo santissimo, e per la porta della casa all’ingresso del tempio. 51 Così fu compiuta tutta l’opera che il re Salomone fece eseguire per la casa dell’Eterno. Poi Salomone fece portare l’argento, l’oro e gli utensili che Davide suo padre aveva consacrato, e li mise nei tesori della casa dell’Eterno.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-