16 Li te vin rive ke pandan nou t ap ale nan plas lapriyè a, te gen yon sèten jenn fanm-esklav avèk yon 16:16 Lev 19:31Lespri divinasyon. Li te konn fè anpil kòb pou mèt li yo akoz ke li te konn pale moun davans sa ki t ap rive yo. 17 Li te swiv Paul avèk nou menm, e li t ap kriye fò san sès, e t ap di: "Mesye sa yo se sèvitè yo a 16:17 Mc 5:7Bondye Trè Wo a, k ap pwoklame a nou menm, youn chemen sali a." 18 Li te kontinye ap fè sa pandan anpil jou.
Men Paul te vrèman enève. Li te vire e te di a Lespri a: "Mwen kòmande ou 16:18 Luc 10:17nan non Jésus Kri a pou sòti nan li!" E lespri a te sòti de li nan menm moman an.
19 Men lè mèt li yo te wè ke tout espwa yo pou 16:19 Trav 16:16fè kòb te disparèt, yo te sezi Paul ak Silas. Yo te 16:19 Trav 17:6trennen yo nan mache a devan otorite yo. 20 Lè yo te mennen yo a chèf majistra yo, yo te di: "Mesye sa yo se Jwif yo k ap boulvèse vil nou an. 21 Y ap 16:21 Est 3:8pwoklame koutim ki pa pèmèt pou nou aksepte ni obsève kòm Women."
22 Konsa, foul la te leve ansanm kont yo. Chèf majistra yo te chire rad yo. Yo te kòmande pou yo bat yo avèk baton.
23 Lè yo te fin bay yo anpil kou, yo te jete yo nan prizon, e te kòmande 16:23 Trav 16:27,36jandam prizon an pou veye yo de prè. 24 Li menm, akoz ke li resevwa lòd sa a, te jete yo nan prizon pa anndan an, e te tache pye yo 16:24 Job 13:27nan chèn.
25 Men anviwon minwi Paul avèk Silas t ap priye e 16:25 Ef 5:19chante chan lwanj a Bondye. Lòt prizonye yo t ap koute yo.
26 Konsa, sibitman te vin gen yon gwo tranbleman detè, ki souke menm fondasyon kay prizon an. Imedyatman 16:26 Trav 12:10tout pòt prizon an te vin louvri, e 16:26 Trav 12:7chèn tout moun te vin detache.
27 16:27 Trav 16:23,36 Jandam prizon an te leve nan dòmi, e lè l te wè tout pòt yo te vin ouvri, li te rale nepe 16:27 Trav 12:19pou touye tèt li, paske li te sipoze ke prizonye yo te chape.
28 Men Paul te kriye ak yon vwa fò pou di l: "Pa fè tèt ou mal! Nou tout la!"
29 Jandam nan te rele pou limyè, e te kouri antre ap tranble avèk laperèz. Konsa, li te tonbe devan 16:29 Trav 16:19Paul ak Silas, 30 te mennen yo deyò, e li te mande yo: "Mesye yo 16:30 Trav 2:37kisa mwen dwe fè pou m ta sove?"
31 Yo te reponn: "Kwè nan Senyè a Jésus, e ou va sove, ou menm avèk 16:31 Trav 11:14lakay ou." 32 Yo te pale li pawòl Senyè a, ansanm ak tout sila ki te lakay li yo.
33 Li te pran yo 16:33 Trav 16:25nan menm lè nwit sa a, li te lave blesi yo, e imedyatman, li te batize, li menm avèk tout lakay li. 34 Li te mennen yo lakay li e te mete manje devan yo. Li te rejwi anpil, akoz li te kwè nan Bondye avèk 16:34 Trav 11:14tout lakay li.
35 Alò, lè jounen an te rive, chèf majistra yo te voye jandam yo pou di: "Lage moun sa yo."
36 16:36 Trav 16:27 Jandam prizon an te fè rapò sa a bay Paul. Li te di: "Chèf majistra yo gen tan voye lage nou. Konsa, vin deyò kounye a e ale 16:36 Trav 15:33anpè."
37 Men Paul te di yo: "Yo gen tan bat nou an piblik san jijman, 16:37 Trav 22:25-29moun ki se sitwayen Women, e yo te jete nou nan prizon. Alò, koulye a y ap voye nou ale an sekrè? Anverite, non! Men kite yo vini yo menm, pou mete nou deyò."
38 Jandam yo te bay rapò a pawòl sila yo bay chèf majistra yo. 16:38 Trav 22:29Yo te pè lè yo te tande ke se te Women yo te ye. 39 Yo te vini pou te fè apèl ak yo, e lè yo te fin lage yo, yo te mande yo 16:39 Mat 8:34pou kite vil la.
40 Yo te kite prizon an e te antre lakay Lydie. Lè yo te wè frè yo, yo te ankouraje yo, e yo te pati.