Pular para o conteúdo
Publicidade

João 21

1 Apre bagay sa yo, Jésus te vin parèt ankò a disip yo kote 21:1 Jn 6:1Lanmè Tibériade la, e se konsa li te vin parèt.

2 Yo te ansanm. Simon Pierre, Thomas, ke yo rele Didyme, e Nathanaël de Cana nan Galilée, e 21:2 Mat 4:21fis a Zébédée yo e de lòt nan disip Li yo.

3 Simon Pierre te di yo: "M ap prale lapèch."

Yo te di li: "N ap prale avè w tou." Yo ale deyò e te antre nan kannòt la, e 21:3 Luc 5:5nwit sa a, yo pa t kenbe anyen.

4 Men bajou te kase, Jésus te kanpe arebò lanmè a, men disip yo 21:4 Luc 24:16pa t konnen ke se te Jésus.

5 Konsa, Jésus te di yo: "Pitit yo, 21:5 Luc 24:41èske nou pa gen kèk grenn pwason?"

Yo te reponn Li: "Non".

6 E Li te di yo 21:6 Luc 5:4"Voye filè a sou men dwat kannòt la, e nou va kenbe kèk."

Konsa, yo te voye l, e yo pa t kab rale l antre akoz gran kantite pwason yo.

7 21:7 Jn 13:23 Konsa, disip ke Jésus te renmen an te di Pierre: "Se Senyè a."

Simon Pierre te tande ke se te Senyè a, li te mete vètman li, paske li te retire rad li pou travay la, e te voye li nan lanmè a.

8 Men lòt disip yo te vini nan ti kannòt la, paske yo pa t lwen a, men sèlman anviwon san mèt, pou rale filè plen pwason an. 9 E yo te desann atè, yo te yon 21:9 Jn 18:18dife chabon deja prepare, avèk pwason sou li, ak pen.

10 Jésus te di yo: "Pote kèk nan 21:10 Jn 6:9-11pwason ke nou fenk kenbe yo."

11 Simon Pierre te monte e te rale filè a atè a, byen plen gwo pwason, san-senkant-twa, e malgre ke te gen gran kantite sa a, filè a pa t chire.

Veja também