Publicidade

Atos 18

Bulussa Korinti

1 Ɗiffitǝ ndǝkǝn, malkǝ Bulus Atinahi pǝɗakna Korinti. 2 Kǝmkǝndǝ Yahudawata mbǝnniyu nat thlǝmkǝnwa Akila Fontusta. Le ɓak nakǝnya a Italiya, kandang nuhkǝn le nat thlǝmkǝnwa Biriskila, kǝthlǝm Kalaudiyus firtǝ kus ndatwa nat Yahudawecha malndǝ Romahi. Ɗǝk Bulussa mbǝskanda. 3 Nakǝn tor harengnandǝ ǝrtǝ nofchiyu, tor tahhasǝ tenti, sokkǝnna thlǝmatnanda naknda sǝt torra. 4 I’sǝka farǝ yipta Yahudawecha, la yimkǝna kǝtǝn humta Yahudawecha, a la nangna kahandǝ hur’inda Yahudawechǝ punofcha.

5 ɓaɗnda Sila Timoti a Makidoniya, ɓaknda mbǝs Bulus firtǝ fat’enna ɓassa, mǝlla cheɗanda Yahudawecha kitwa, Yǝso naka Kǝrǝsti. 6 Halangndǝ’inda nak nda i’erandǝfa, tǝppaǝn njelechi’ennaɗi ndangna kandǝwa: "Hekke fwarchengnuni inchengnuni! njang cheɗikish. Thlata nakǝnya mban ɗǝki mbǝɗa punofcha." 7 Malkǝn mbǝnnihiyu pǝɗakna hura’a nifǝ atfichiwa Titiyus Yustus, lǝmwanandǝ Fara, huraa’en nduk mikǝtǝn humta Yahudawecha. 8 Kirisbus, kappat nifa mbǝt humta Yahudawecha, fǝrkǝn kit kǝmbǝɗa Fara, kandang nofchi huraa’ennat. Korintiyawechi oi sǝkkǝ ɓassa Bulus, fǝrkǝndǝkit sanfichǝ baptisma kanda.

9 Farǝle fiɗikta, chenɗang Lǝmwanda Bulus hur’ǝn nda sǝnnatawa: "Mǝlechinuwa, ɗumban ɓasseku paɗ mǝngasinǝ ɓaawa, 10 Kǝthlǝm njangtǝsa, paɗ nifǝsǝ na walǝsa sukǝn’ǝnwa, kǝthlǝm nofchengnǝsi oi hur hǝmmǝɗiya." 11 Sokkǝ Bulushi mbǝnniyu, hurat’ǝrta ndǝraa tehethl, mǝlla sakandǝ pathla Fara ɗi a hurnanda.

12 A fari nat Galiyo sǝt kuturichita furǝt Akaya, thla’ang Yahudawechǝ Bulussafa, ɓakndǝtǝnda mbanitǝ fasakmiya. 13 Ndakndǝwa: "Nifiya mǝlla kahhandǝ hur’inda nofcha, mwanangndǝ Fari nguchik keeke kus."

14 nat Bulus nduk shunǝn, ndǝkǝn ndandǝ Galiyo Yahudawechǝkǝnwa: "Makǝthlǝm sǝt’ǝn nduɗuwa ndu kapat ɓǝɓi’ǝna, mani kathlǝmmatakuni. 15 Nakǝn pathlǝ sahmi ɗar shuwuncha, thlǝmcha paɗ kus engnuni, kǝllamǝn kunang inchengnuni. Njang ngi mbǝlla thlandǝ shundǝhi ɗar witǝ ichiyawa." 16 Rǝkkǝn kanda kǝtǝn sakmikǝn. 17 Nat nda kǝsangndǝ Sostanus lǝhǝm mbanita a mbǝt humta Yahudawechǝhi, tǝppangnda a mbanitǝ fa sakmikǝn. Kǝmmawuchik’ǝn Galiyo ɗar i’sǝtnda

Ngǝraa Bulus Ina Antakiya Ɗǝkǝn chaa Hur Suriya

18 Ɗiffitǝ ndǝkǝn sokkǝ Bulushi hanmunchǝ oi tǝfafǝrkit a mbǝnniyu, ndangna kandǝwa nan malǝkandǝhi, a yimkǝnna kommbawal, ɓǝɗakna Suriya kandang Biriskila Akila. saatǝnda Kankiriya, hǝsaǝn hwasǝ indǝ’enaɗi, kǝthlǝm nǝhɗaǝn shunihi mbuɗtǝn. 19 Saakǝnda Afisa, malkǝn Biriskila Akila mbǝnniyu, mǝllan i’ndǝen yimkǝnna kǝtǝn humta Yahudawechihi, nakna tausandǝ shuwunkǝn Yahudawechikǝn. 20 Hwanangndǝwa sokka mbǝnniyu hanmunchǝ oi, cherkǝnfa. 21 Nakna pǝɗata ndangnakanduwa: "Ni ngǝrandǝ’inna mbǝɗengnuni ma ngǝmma Fara." Yimkǝnna kommbawal pǝɗakna Afisa. 22 tǝrtǝnahaya a Kaisariya, pǝɗaknashi ɗǝkna nda’ǝnna fa tǝrmbanda, pǝɗatahai Antakiya.

23 Ɗifitǝ munchi sǝtna mbǝnniyu, thlaakǝn wiyaan furǝt Galatiya Firijiya nakna kuwur hǝmtǝ hǝmta, kǝna cheka alchita fa tǝrmbandǝ nat.

Ɓesh Afolos Alchitafa a Afisa

24 Yahudawatsi thlǝmkǝnwa Afolos ɓaka Afisa. Mǝllan Iskandariyatǝ nakǝn. mbǝr shunda shintǝ’ǝnkaǝn, nat yarat shunda Fara. 25 Sakafǝchǝ pathlǝ mbanda Lǝmwandǝhar, paɗ nakǝn alchita fa hur Shemeɗa, la mbukǝn paɗ sakaan’ichaɗi ɗar Yǝso keeke, nat kichu baptisma Yohanna ndak sǝntǝn. 26 Tǝrkaakǝn shundǝ alchitafa, a kǝtǝn humta Yahudawecha, sǝktǝ nda Biriskila Akila ndi, tǝrkǝndǝnda huri, chekangndǝ mbwa’a pathla Farǝ kaǝn. 27 yahtǝ Afollossa ɗǝta Akaya, chekang hwanmanchǝ alchita, paɗ yarangndǝ ɗelwera fa tǝr mbandǝsi kǝthlǝm thlǝndǝndi harchǝchap. saatǝn, kǝssangna fichilesi fǝrkǝkit kaǝn, mbǝɗa kafata. 28 Kǝthlǝm sheraɗa Yahudawecha alchit kaǝn, fǝraan harǝfata kanda mbanitǝ nofcha, la cheɗkǝnwa hur pathla Fara Yǝso naka Kǝrǝsti.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-