Publicidade

Atos 19

Bulus a Afisa

1 A thlahmbǝɗi nat Afollossa korinti, Bulus wuyaǝn hur thlet hǝmǝtkǝn saakǝna Afisa, mbǝɗi mbǝsandǝn tahhǝt kimshechǝkǝn. 2 Ndangna kandǝwa: "A thlinduni Shemeɗ Chiɗchiɗ a thlahmbǝɗi fǝrtuni kitwa?"

Ndangndǝwa: "Auwa, ɓahwani tamta sǝktǝwa Shemeɗsi Chiɗchiɗwa." 3 Ndakǝnwa: "Witǝ baptisama tǝmǝ sandǝfichǝkuni?" Ndakndǝwa baptisma Yohanna." 4 Ndak Buluswa: "Yohanna sǝkǝn baptisma kǝchendǝnwa tǝrnifǝhi, nakna ndanda nofchuwa fǝrndǝ kit mbǝɗa le na ɓata ɗiffitǝkǝn, naka Yǝso." 5 sǝktǝndǝ kichu, sang fichǝ baptisma kanda a hur thlǝm Lǝmwanda Yǝso. 6 ɗǝffandǝ Bulus hara kanda in, ɓak Shemeɗ Chiɗchiɗ ɗarnanda, naknda shundǝ hanshuwunchǝ somsomǝn, paɗ naknda mbu’icha. 7 Ufnda nak ndǝ nifǝ kumngǝrǝnsi chap. 8 Yimkǝ Bulussa kǝtǝn humta Yahudawechihi nakna ɓassa lechitfuwa shee ndǝraa mǝkkan, mǝlla halǝ’indǝ kanda, nakna kahhandǝ hur’inchengnanda ɗar mwanda Fara. 9 Paɗ funǝsa hurnanda kwaakwachit i’nda cherkǝnda fǝrkit, naknda njirandǝ mbanda Lǝmwananda mbanitǝ nofcha, kǝthlǝm kichu Bulus sakkǝnhi tǝkanda, pǝɗakǝn fa fǝrkit, nakna sakandaɗi i sǝkka wembǝta a makaranta Tiranus. 10 Hurat chap mǝlla sǝt kichu, kichu nat nofchi naka hǝmǝt Asiya shikndǝ pathla Lǝmwanda, Yahudawecha punofcha.

Hwecha Sikeba

11 A shiɗ Farǝ ǝnat sheka i’ndǝ oi mbǝɗa Bulus le tamuchit ficha nata. 12 Chika mayani’en ndu njelaa’en, le tǝkanghara fat’enfa, la ɗangficha hacha kǝnda hur hafaɗeng nanda, paɗ sakndǝhi ɓǝɓishemecha. 13 Funǝ Yahudawecha fichile la naka wiyandǝ hǝmǝtkǝn, la naknda rǝk ɓǝɓishemecha, la sǝkndǝ tor thlǝm Lǝmwandǝ Yǝso, a ɗar fichile nak ɓǝɓishemechikǝnafa la ndangndǝwa: "A hur thlǝm Yǝso lela ɓastǝ Bulussa ɗarkǝn chamakish." 14 A hurnanda hwechǝsi muɗ hishcha, naka i kapat pǝrist Yahudawata le nat thlǝmkǝnwa Sikeba, uf nda lasǝkndǝ kichu. 15 Ngǝmang ɓǝɓishemeɗ kǝn kandǝwa: "A shini Yǝso paɗ a shini Bulus, kunang paɗ kunang miicha?" 16 Nifi nak ɓǝɓishemeɗɗǝ fiyu pǝrkǝnna ɗarnanda, sherangna kandǝ alchita, cheknda kissha hurikǝn wesha tamkwal tamkwal paɗ ɓǝskǝndǝ ndindicha.

17 Fichile nak sokta a Afisa, Yahudawecha punofcha, sǝktǝndǝ i sǝkyu kǝsang lechit kandǝ nat, mwanang ndǝ thlǝm Lǝmwandǝ Yǝso. 18 Oi a hur yuwa fafǝrkit, ɓaknda nata mbu ɓǝɓi ɗǝssǝcheng nanda tallara. 19 Nofchǝ oi fa kulecha ɓakndǝ ɗelwercheng nanda, 'yangndaɗaɗi a mbanitǝ nofchǝ uf, sakandǝndǝ hanɗǝɓǝl ɗelwerchi ikkaɗi, mbǝssang ndǝwa a shee azurfa aru kumchit kum ɗurman (50,000). 20 Shunda Lǝmwanda nakna ɗǝta mban alchitafǝ kaǝn.

Thla Hur’inda a Afisa

21 Ɗiffitǝ ichini sǝknatyu, Bulus yarkǝnna hanɗǝkiketi’enwa niɗǝttǝ Makidoniya, Akaya ka cheta Urshelima, ndakǝnwa ma ɗiɗi mbǝnniyu waat ɗi hǝmmǝt Roma." 22 Thlǝnkǝn funǝ chap hur fa kǝssa torchǝsi, nda Timoti Arastus, Makidoniya, mǝllan thlarkǝnhi a hǝmmǝt Asiya tolla.

23 A hanmunchiniyu thlakkǝ kapat thla hur’inda, ɗar pathlǝ fa tǝrmbanda Yǝso. 24 Thla hur’inkǝn ɓakǝn mbǝɗa ɓǝlta, le nat thlǝmkǝnwa Dimitiriyus, lelǝ sǝk tor hurita, kǝnna ɓǝl kǝtǝn ɗǝhhacha Artemis. Lanakna mbǝssa hanɗǝɓǝlta fa torharkǝnsǝ kaǝn. 25 A ngomaǝn kandǝ nat fichile nat witǝ torhareng nandǝ ǝrta, ndakǝnwa: "Nofcha, ashinuniwa tori engnaniya mbǝsti kǝnnecha. 26 Kuna nata kuna sǝkta nga Afisa ɗengwa nat Asiya, Bulus kahhaɗǝ hur’inda nofchǝ oi, paɗ tǝɓrandǝ nofchihi oi, ndatwa ɗǝhachi tintuni harcha nga Farǝwa. 27 Mbǝrramsi mborro ɓata naficha sǝɓandǝ thlǝm torengnǝmmaɗi. Ɗiffitǝ ndǝkǝn paɗ kǝttǝn nuhɗahata kapat alliya a Artemis, nan soktǝ nga ǝnwa, paɗ nan saktǝhi mwandǝ’en, mǝllan ti lamwanandǝ hǝmmǝt Asiya kishitǝ nat." 28 sǝktǝndǝkichu sǝɓkǝ hurcheng nandaɗi, naknda hwat ndatwa: "A shok kapat mwanda Artemis a Afisawecha!" 29 Nǝhǝɗkǝ hǝmǝtkǝnaɗǝ sheka i’nda, rahkǝndǝ mbǝt terǝkǝn, kǝssangndǝ Gayus Aristarkus, shikechǝ wita Bulus a Makidoniya. 30 Yeh Bulus si yimka hur nofchǝkǝn, ngǝmauchik fa fǝrkit. 31 Kuturchǝsa Asiya naka shikechǝkǝn, thlǝnangndǝ shundǝ ndatwa, ɓahiɗa yimta hur nofchi oi yuwa. 32 Yakat nofchi ngomkǝhiyu, kanda hur sheka’inda, kǝthlǝm shekndǝhi, funǝ mbǝɗyu funǝ paɗ mbǝɗya, sokkǝn terchin fichile sǝnuchik i humang kandǝhi. 33 Funǝ Yahudawechǝsi pǝkkǝndǝ Alekzanda mban. Mǝlan paɗ thla’aǝn hara kǝthlǝm ngasfichǝ ɓa, mbah nan mbwa’anda kandǝ i sǝka. 34 mbǝssandǝndǝwa Yahudawat nakǝn, hanthlikchǝ chap ufndǝ kanda hwata, kapat ɓurata ndatwa: "Kapat mwanda Artemis a shoka Afisawecha!"

35 A mweshitkǝn, yaratkǝnna hǝmǝtkǝn ngassaǝn nofchihiyu, ndakǝnwa: "Kunang Afisawecha, wun sǝnuchikwa hǝmmǝt Afisa naka hǝrǝm kǝttǝn ɗǝhhacha kapat Artemis, kweshcha ngwiyi hǝmka haya afshi? 36 Nda i natǝm ichiniyu, kamusi halǝm i’ndǝwa, kamkǝnsi ngassuni ɓa wesshiɗuniwa. 37 Ɓakuni nofchiya ɓǝɗya, chika sokkǝn herkunda kǝtǝn ɗǝhhachengnǝm, ndu mbundǝ ɓǝɓi’ǝn ɗar nuhɗǝhhachengnǝmwa. 38 Ma Dimitiriyus shikechǝkǝn fa sǝt torchi’en, ma ǝnsa thlerǝnandǝ yuna, a i’nafichǝ kǝtǝn sakmichǝhi, paɗ fa sakmikǝnsi ɗǝknda muh hanhara. 39 Ma ǝnsǝ yahtunisa ɓattǝkǝn mban, ɗǝk ma mweshanda mbanitǝ pǝktecha. 40 Kittǝkǝn kǝmna hur lechit ngǝm muhhanhar thlahur inni ɓukweya, kǝthlǝm ngǝma mbǝlla mbu i ɓaktǝ thlahuri’ndǝ ɗarnandǝwa. 41 mbutǝn ichiniyu kalkǝn nofchǝkǝnhi.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-