1 在春雨的季节,你们要向耶和华求雨。
耶和华闪发雷电,
给人降雨,使各人的田地生长蔬菜。
2 因为偶像所说的是空言,
占卜者所见的是虚谎,
他们所说的是假梦,
只给人空洞的安慰。
因此,众人都如羊没有牧人,流离困苦。
3 "我的怒气要向这些牧人发作,
我要惩罚那些公山羊。
因为万军之耶和华眷顾他的羊群犹大家,使他们像战场上雄赳赳的战马。
4 房角石、
帐棚桩、
作战的弓
和所有的统治者,都从犹大而出。
5 他们必像勇士,
在战场上把仇敌践踏在街上的泥土中,
他们必争战,因为耶和华与他们同在,
他们必使敌方的骑士羞愧。
6 我要使犹大家强盛起来,
我必拯救约瑟家。
我要使他们归回,
因为我怜悯他们;
他们好象未遭我弃绝一样,
因为我是耶和华他们的 神,我必应允他们。
7 以法莲人必像勇士,
他们心中快乐,好象饮了酒一样;
他们的子孙看见了,也必快乐;
他们的心必因耶和华欢乐。
8 我要向他们吹哨子,招聚他们,
因为我救赎了他们。
他们的人数要增多,像从前一样。
9 虽然我把他们散播在万民中,
他们仍要在远方记念我;
他们与他们的子孙都要存活,并且归回。
10 我要使他们从埃及地归回,
从亚述地招聚他们,
带他们到基列地和黎巴嫩山,
却仍不够容纳他们。
11 他必经过苦难的海,
击打海中的波浪,
尼罗河的深处也都要干涸;
亚述的骄傲必降为卑;
埃及的权势要过去。
12 我必使我的子民因耶和华而强盛,
他们要奉耶和华的名行事为人。"
这是耶和华的宣告。
1 Pedi ao Senhor chuva
no tempo da chuva serôdia,
sim, ao Senhor
que faz relâmpagos;
e lhes dará chuvas abundantes,
e a cada um erva
no campo.
2 Porque os ídolos têm falado vaidade,
e os adivinhos têm visto mentira,
e contam sonhos falsos;
com vaidade consolam,
por isso seguem o seu caminho
como ovelhas;
estão aflitos,
porque não há pastor.
3 Contra os pastores se acendeu a minha ira,
e castigarei os bodes;
mas o Senhor
dos Exércitos visitará o seu rebanho,
a casa de Judá,
e os fará
como o seu majestoso cavalo
na peleja.
4 Dele sairá a pedra de esquina,
dele a estaca, dele o arco
de guerra,
dele juntamente sairá todo o opressor.
5 E serão como poderosos
que na batalha esmagam
ao inimigo no lodo das ruas;
e eles lutarão,
porque o Senhor estará
com eles;
e confundirão os
que andam montados em cavalos.
6 E fortalecerei a casa de Judá,
e salvarei a casa de José,
e os farei voltar,
porque me compadeci deles;
e serão como se eu
não os tivera rejeitado,
porque eu sou o Senhor seu Deus,
e os ouvirei.
7 E os de Efraim serão
como um poderoso,
e o seu coração se alegrará
como pelo vinho;
e os seus filhos o verão,
e se alegrarão;
o seu coração se regozijará no Senhor.
8 Eu lhes assobiarei,
e os ajuntarei,
porque eu os tenho remido;
e multiplicar-se-ão
como antes se tinham multiplicado.
9 Ainda que os espalhei por entre os povos,
eles se lembrarão
de mim em lugares remotos;
e viverão
com seus filhos,
e voltarão.
10 Porque eu os farei voltar
da terra do Egito,
e os congregarei da Assíria;
e trá-los-ei à terra de Gileade
e do Líbano,
e não se achará lugar bastante para eles.
11 E ele passará pelo mar
com angústia, e ferirá as ondas
no mar, e todas as profundezas
do Nilo se secarão;
então será derrubada a soberba
da Assíria, e o cetro
do Egito se retirará.
12 E eu os fortalecerei
no Senhor, e andarão
no seu nome, diz o Senhor.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!