1 我们这些与 神同工的,也劝你们不要白受 神的恩典。
2 因为他说:
"在悦纳的时候,我应允了你;
在拯救的日子,我帮助了你。"
看哪!现在就是悦纳的时候,现在就是拯救的日子。3 我们凡事都没有妨碍人,不让这职分受到毁谤,4 反而在各样的事上,表明自己是 神的仆人,就如持久的忍耐、患难、贫乏、困苦、5 鞭打、监禁、扰乱、劳苦、不睡觉、禁食、6 纯洁、知识、容忍、恩慈、圣灵、无伪的爱心、7 真理的道、 神的大能等事上;并且是借着左右两手中公义的武器,8 借着荣耀和羞辱、坏名声和好名誉。我们好象是骗人的,却是真诚的,9 好象是人所不知的,却是人所共知的;好象是必死的,你看,我们却是活着的;好象是受惩罚的,却没有处死;10 好象忧愁,却是常常喜乐的;好象贫穷,却使很多人富足;好象是甚么都没有,却是样样都有。
11 哥林多人哪!我们对你们,口是坦率的,心是宽宏的。12 并不是我们对你们器量小,而是你们自己心胸狭窄。13 你们也要照样以宽宏的心对待我们,这话正像是我对儿女说的。
14 你们和不信的人不可共负一轭,义和不法有甚么相同呢?光明和黑暗怎能相通呢?15 基督和彼列"彼列"是撒但的别名怎能和谐呢?信的和不信的有甚么联系呢?16 神的殿和偶像怎能协调呢?我们就是永生 神的殿,正如 神说:
"我要住在他们中间,
在他们中间来往;
我要作他们的 神,
他们要作我的子民。"
17 所以,
"主说:你们要从他们中间出来,
和他们分开,
不可触摸不洁净的东西,
我就收纳你们。"
18 "我要作你们的父亲,
你们要作我的儿女。
这是全能的主说的。"
1 Na qualidade de colaboradores seus, exortamo-vos a que não recebais a graça de Deus em vão.
2 Pois ele diz: Eu te ouvi no tempo favorável e te ajudei no dia da salvação (Is 49,8). Agora é o tempo favorável, agora é o dia da salvação.
3 A ninguém damos qualquer motivo de escândalo, para que o nosso ministério não seja criticado.
4 Mas em todas as coisas nos apresentamos como ministros de Deus, por uma grande constância nas tribulações, nas misérias, nas angústias,
5 nos açoites, nos cárceres, nos tumultos populares, nos trabalhos, nas vigílias, nas privações;
6 pela pureza, pela ciência, pela longanimidade, pela bondade, pelo Espírito Santo, por uma caridade sincera,
7 pela palavra da verdade, pelo poder de Deus; pelas armas da justiça ofensivas e defensivas,
8 por meio da honra e da desonra, da boa e da má fama.
9 Tidos por impostores, somos, no entanto, sinceros; por desconhecidos, somos bem conhecidos; por agonizantes, estamos com vida; por condenados e, no entanto, estamos livres da morte.
10 Somos julgados tristes, nós que estamos sempre contentes; indigentes, porém enriquecendo a muitos; sem posses, nós que tudo possuímos!
11 Ó coríntios, acabamos de vos falar com toda a franqueza. O nosso coração está todo ele aberto.
12 Não é estreito o lugar que nele ocupais. Estreito, isso sim, é vosso íntimo.
13 Correspondei-me com igual ternura. Falo como a meus filhos: também vós outros abri largamente os vossos corações.
14 Não vos prendais ao mesmo jugo com os infiéis. Que união pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunidade entre a luz e as trevas?
15 Que compatibilidade pode haver entre Cristo e Belial? Ou que acordo entre o fiel e o infiel?
16 Como conciliar o Templo de Deus e os ídolos? Porque somos o Templo de Deus vivo, como o próprio Deus disse: Eu habitarei e andarei entre eles, e serei o seu Deus e eles serão o meu povo (Lv 26,11s).
17 Portanto, saí do meio deles e separai-vos, diz o Senhor. Não toqueis no que é impuro, e vos receberei.
18 Serei para vós um Pai e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-poderoso (Is 52,11; Jr 31,9).