大卫设立唱歌的人
1 大卫和军队的领袖,也给亚萨、希幔和耶杜顿的子孙分派了任务,叫他们用琴瑟响钹说预言。他们任职的人数如下:2 亚萨的儿子有撒刻、约瑟、尼探雅和亚萨利拉;亚萨的儿子都归亚萨指挥,遵照王的旨意说预言。3 至于耶杜顿,他的儿子有基大利、西利、耶筛亚、示每、哈沙比雅和玛他提雅,共六人,都归他们
的父亲耶杜顿指挥。耶杜顿用琴说预言,称谢和赞美耶和华。4 至于希幔,他的儿子有布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提.以谢、约施比加沙、玛罗提、何提和玛哈秀。5 这些人都是希幔的儿子;希幔是王的先见,照着 神的话高举他"高举他"原文作"高举角"。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿。6 这些人都归他们的父亲指挥,在耶和华的殿里歌颂,用响钹和琴瑟在 神的殿事奉。亚萨、耶杜顿和希幔都是由王指挥的。7 他们和他们的亲族,在歌颂耶和华的事上受过特别训练,精于歌唱的,人数共有二百八十八人。8 这些人,无论大小,不分师生,都一同抽签分班次。
共分二十四班
9 第一签抽出来的是亚萨的儿子约瑟;第二签是基大利,他和他的兄弟、儿子,共十二人;10 第三签是撒刻,他和他的儿子、兄弟,共十二人;11 第四签是伊洗利,他和他的儿子、兄弟,共十二人;12 第五签是尼探雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;13 第六签是布基雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;14 第七签是耶撒利拉,他和他的儿子、兄弟,共十二人;15 第八签是耶筛亚,他和他的儿子、兄弟,共十二人;16 第九签是玛探雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;17 第十签是示每,他和他的儿子、兄弟,共十二人;18 第十一签是亚萨烈,他和他的儿子、兄弟,共十二人;19 第十二签是哈沙比雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;20 第十三签是书巴业,他和他的儿子、兄弟,共十二人;21 第十四签是玛他提雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;22 第十五签是耶利摩,他和他的儿子、兄弟,共十二人;23 第十六签是哈拿尼雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;24 第十七签是约施比加沙,他和他的儿子、兄弟,共十二人;25 第十八签是哈拿尼,他和他的儿子、兄弟,共十二人;26 第十九签是玛罗提,他和他的儿子、兄弟,共十二人;27 第二十签是以利亚他,他和他的儿子、兄弟,共十二人;28 第二十一签是何提,他和他的儿子、兄弟,共十二人;29 第二十二签是基大利提,他和他的儿子、兄弟,共十二人;30 第二十三签是玛哈秀,他和他的儿子、兄弟,共十二人;31 第二十四签是罗幔提.以谢,他和他的儿子、兄弟,共十二人。
1 Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring {de. som drevet av Guds Ånd sang til Guds pris.} spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt: 2 Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift; 3 av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks {seks, fordi Sime' er regnet med.} i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris; 4 av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot; 5 alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre. 6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman. 7 Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
8 Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
9 Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet; 10 den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet; 11 det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet; 12 den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet; 13 den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet; 14 den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet; 15 den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet; 16 den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet; 17 den tiende blev Sime' med sine sønner og brødre, tolv i tallet; 18 den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet; 19 det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet; 20 den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet; 21 den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet; 22 det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet; 23 det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet; 24 det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet; 25 det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet; 26 det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet; 27 det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet; 28 det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet; 29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet; 30 det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet; 31 det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.